Übersetzung für "Buttressing" in Deutsch

The numbers buttressing this sprawling prison system are extraordinary.
Die Ziffern, die diese wildwuchernde Gefängnislandschaft untermauern, sind erschreckend.
News-Commentary v14

Madam President, today's debate and resolution gives the new European Parliament the opportunity to recommit itself to the further enlargement of the European Union, to note the positive developments that there are in the candidate countries, in almost every individual case, and to remind ourselves that freeing up trade, buttressing stability, improving control of our borders and expanding the opportunities for travel and free exchange for our peoples, strengthen - not weaken - our European Union.
Frau Präsidentin, die heutige Debatte und Entschließung bietet dem neuen Europäischen Parlament die Gelegenheit, sich erneut der künftigen Erweiterung der Europäischen Union zu verschreiben, die positiven Entwicklungen in den Bewerberländern - in fast jedem einzelnen Fall - zur Kenntnis zu nehmen und uns daran zu erinnern, dass die Befreiung des Handels, die Förderung der Stabilität, die Verbesserung der Kontrolle unserer Grenzen und die Erweiterung der Reisegelegenheiten sowie der freie Austausch für unsere Völker die Europäische Union stärken und nicht schwächen.
Europarl v8

Strict implementation of the Lisbon Strategy will therefore be decisive for buttressing Europe's competitive position in the global market through job creation, poverty reduction and social inclusion.
Eine strenge Umsetzung der Lissabon-Strategie ist daher entscheidend, um die Stellung Europas im Wettbewerb auf dem Weltmarkt durch Schaffung von Arbeitsplätzen, Verringerung der Armut und durch soziale Eingliederung zu stützen.
Europarl v8

But the Kremlin still seems addicted to this means of buttressing its legitimacy among ordinary Russians.
Aber der Kreml scheint immer noch nach diesem Mittel süchtig zu sein, um seine Legitimität unter normalen Russen zu untermauern.
News-Commentary v14

In this respect, the ECOFIN welcomes the readiness of the IMF to consider providing technical and financial assistance as needed to Hungary, thereby supporting confidence and stability, and buttressing the adjustment policies implemented by the Hungarian authorities.
Der Ministerrat für Wirtschaft und Finanzen (ECOFIN) begrüßt die Bereitschaft des Internationalen Währungsfonds (IWF), bei Bedarf technische und finanzielle Hilfestellungen für Ungarn in Betracht zu ziehen, um Vertrauen und Stabilität zu fördern, und die von den ungarischen Behörden umgesetzten Anpassungsstrategien zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

The trade deficit narrowed to 21.5% of GDP from 24.6% in 2003 and was largely covered by migrant remittances and other private and official transfers from abroad, buttressing incomes and domestic demand.
Das Handelsbilanzdefizit verringerte sich von 24,6 % des BIP 2003 auf 21,5 % des BIP 2004 und wurde weitgehend durch Heimatüberweisungen von Wanderarbeitnehmern sowie andere private und öffentliche Übertragungen aus dem Ausland gedeckt, die die Einkommen und die inländische Nachfrage stützten.
EUbookshop v2