Übersetzung für "Buttressing" in Deutsch
The
numbers
buttressing
this
sprawling
prison
system
are
extraordinary.
Die
Ziffern,
die
diese
wildwuchernde
Gefängnislandschaft
untermauern,
sind
erschreckend.
News-Commentary v14
Madam
President,
today's
debate
and
resolution
gives
the
new
European
Parliament
the
opportunity
to
recommit
itself
to
the
further
enlargement
of
the
European
Union,
to
note
the
positive
developments
that
there
are
in
the
candidate
countries,
in
almost
every
individual
case,
and
to
remind
ourselves
that
freeing
up
trade,
buttressing
stability,
improving
control
of
our
borders
and
expanding
the
opportunities
for
travel
and
free
exchange
for
our
peoples,
strengthen
-
not
weaken
-
our
European
Union.
Frau
Präsidentin,
die
heutige
Debatte
und
Entschließung
bietet
dem
neuen
Europäischen
Parlament
die
Gelegenheit,
sich
erneut
der
künftigen
Erweiterung
der
Europäischen
Union
zu
verschreiben,
die
positiven
Entwicklungen
in
den
Bewerberländern
-
in
fast
jedem
einzelnen
Fall
-
zur
Kenntnis
zu
nehmen
und
uns
daran
zu
erinnern,
dass
die
Befreiung
des
Handels,
die
Förderung
der
Stabilität,
die
Verbesserung
der
Kontrolle
unserer
Grenzen
und
die
Erweiterung
der
Reisegelegenheiten
sowie
der
freie
Austausch
für
unsere
Völker
die
Europäische
Union
stärken
und
nicht
schwächen.
Europarl v8
Strict
implementation
of
the
Lisbon
Strategy
will
therefore
be
decisive
for
buttressing
Europe's
competitive
position
in
the
global
market
through
job
creation,
poverty
reduction
and
social
inclusion.
Eine
strenge
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie
ist
daher
entscheidend,
um
die
Stellung
Europas
im
Wettbewerb
auf
dem
Weltmarkt
durch
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
Verringerung
der
Armut
und
durch
soziale
Eingliederung
zu
stützen.
Europarl v8
But
the
Kremlin
still
seems
addicted
to
this
means
of
buttressing
its
legitimacy
among
ordinary
Russians.
Aber
der
Kreml
scheint
immer
noch
nach
diesem
Mittel
süchtig
zu
sein,
um
seine
Legitimität
unter
normalen
Russen
zu
untermauern.
News-Commentary v14
In
this
respect,
the
ECOFIN
welcomes
the
readiness
of
the
IMF
to
consider
providing
technical
and
financial
assistance
as
needed
to
Hungary,
thereby
supporting
confidence
and
stability,
and
buttressing
the
adjustment
policies
implemented
by
the
Hungarian
authorities.
Der
Ministerrat
für
Wirtschaft
und
Finanzen
(ECOFIN)
begrüßt
die
Bereitschaft
des
Internationalen
Währungsfonds
(IWF),
bei
Bedarf
technische
und
finanzielle
Hilfestellungen
für
Ungarn
in
Betracht
zu
ziehen,
um
Vertrauen
und
Stabilität
zu
fördern,
und
die
von
den
ungarischen
Behörden
umgesetzten
Anpassungsstrategien
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
trade
deficit
narrowed
to
21.5%
of
GDP
from
24.6%
in
2003
and
was
largely
covered
by
migrant
remittances
and
other
private
and
official
transfers
from
abroad,
buttressing
incomes
and
domestic
demand.
Das
Handelsbilanzdefizit
verringerte
sich
von
24,6
%
des
BIP
2003
auf
21,5
%
des
BIP
2004
und
wurde
weitgehend
durch
Heimatüberweisungen
von
Wanderarbeitnehmern
sowie
andere
private
und
öffentliche
Übertragungen
aus
dem
Ausland
gedeckt,
die
die
Einkommen
und
die
inländische
Nachfrage
stützten.
EUbookshop v2