Übersetzung für "But you" in Deutsch
But
thank
you
for
that
comprehensive
answer.
Aber
ich
danke
Ihnen
für
diese
umfassende
Antwort.
Europarl v8
We
understand
your
time
constraints,
naturally,
but
I
hope
you
will
understand
us
too.
Wir
verstehen
natürlich
Ihren
Zeithorizont,
aber
bitte
verstehen
Sie
auch
uns.
Europarl v8
But
again,
you
have
adopted
a
position
on
that
one.
Aber
auch
in
diesem
Fall
haben
Sie
bereits
dazu
Stellung
bezogen.
Europarl v8
But
now
you
have
crossed
the
Rubicon.
Sie
haben
jetzt
Nägel
mit
Köpfen
gemacht.
Europarl v8
But
why
did
you
stop
there,
Mr
President?
Warum
haben
Sie
es
dabei
bewenden
lassen,
Herr
Präsident?
Europarl v8
But
you
know
very
well
that
I
cannot
take
the
vote
again.
Aber
Sie
wissen
sehr
gut,
daß
ich
die
Abstimmung
nicht
wiederholen
kann.
Europarl v8
But
thank
you
for
that
remark.
Ich
danke
Ihnen
jedenfalls
für
diese
Bemerkung.
Europarl v8
But
how
can
you
achieve
visibility
in
today's
world?
Aber
wie
kann
man
denn
in
unserer
Welt
auf
sich
aufmerksam
machen?
Europarl v8
This
is
perhaps
a
doubtful
method,
but
you
must
still
ask
yourself
whether
it
is
not
a
necessary
method.
Das
mag
eine
zweifelhafte
Methode
sein,
aber
vielleicht
doch
eine
notwendige.
Europarl v8
But
could
you
please
state
what
specific
measures
the
British
Presidency
plans
to
take
in
favour
of
consumers?
Aber
welche
konkreten
Maßnahmen
gedenkt
die
britische
Präsidentschaft
zugunsten
der
Verbraucher
zu
ergreifen?
Europarl v8
But
you
will
doubtless
think
I
am
trying
to
cause
trouble.
Aber
sicherlich
glauben
Sie
jetzt,
daß
es
mir
an
gutem
Willen
fehlt.
Europarl v8
It
is
right
and
proper
that
there
should
be,
but
thank
you
nonetheless.
Das
gehört
sich
zwar
so,
aber
dafür
dennoch
meinen
Dank.
Europarl v8
But
you
all
know
that
many
Member
States
have
still
not
implemented
that
directive.
Aber
Sie
wissen
alle,
wieviele
Mitgliedstaaten
die
Nitrat-Richtlinie
noch
nicht
umgesetzt
haben.
Europarl v8
You
have
put
forward
proposals
now,
but
why
did
you
not
do
it
a
little
sooner?
Sie
haben
jetzt
Vorschläge
gemacht,
aber
warum
nicht
ein
bißchen
früher?
Europarl v8
Yes,
but
you
are
not
getting
one.
Ja,
aber
die
erhalten
Sie
nicht.
Europarl v8
We
are
confident
not
only
in
you,
but
also
in
this
Parliament.
Wir
vertrauen
nicht
nur
Ihnen,
sondern
auch
diesem
Parlament.
Europarl v8
I
am
going
to
give
you
the
floor,
but
you
have
just
one
minute.
Ich
werde
Ihnen
das
Wort
erteilen,
aber
Sie
haben
nur
eine
Minute.
Europarl v8