Übersetzung für "But just" in Deutsch

But I would just like to make some factual remarks.
Aber ich möchte einfach einige sachliche Bemerkungen machen.
Europarl v8

But let me just make two points.
Aber lassen Sie mich noch zwei Punkte erwähnen.
Europarl v8

I want an agreement, but not just any agreement.
Ich will eine Vereinbarung, aber nicht irgendeine.
Europarl v8

I am going to give you the floor, but you have just one minute.
Ich werde Ihnen das Wort erteilen, aber Sie haben nur eine Minute.
Europarl v8

But ethics cannot just begin with our own species.
Doch die Ethik darf nicht erst bei der eigenen Spezies beginnen.
Europarl v8

Fine words, but just what do they mean?
Das sind schöne Worte, doch was bedeuten sie eigentlich?
Europarl v8

But let me just make a comment.
Aber lassen Sie mich noch eine Bemerkung machen.
Europarl v8

But Israel just thinks we are weak, weak, weak.
Aber Israel denkt nur, dass wir schwach, schwach, schwach sind.
Europarl v8

I am sorry but those are just the rules.
Es tut mir leid, aber dies sind nun einmal die Regeln.
Europarl v8

This debate is not coming to an end today, but is only just beginning in this House.
Diese Aussprache wird heute nicht beendet, sondern sie beginnt in diesem Parlament.
Europarl v8

But that is just a remark on the previous debate.
Aber das ist nur eine Bemerkung zur vorherigen Debatte.
Europarl v8

But they are just as important as any other discussion.
Sie sind aber genauso wichtig wie jede andere Diskussion auch.
Europarl v8

The many information campaigns are all well and good, but they are just ad hoc measures.
Unsere vielen Informationskampagnen sind ja gut, aber das sind ad hoc -Maßnahmen.
Europarl v8

But that is just a comment in passing.
Aber das sei nur am Rande bemerkt.
Europarl v8

But just think if we could seize this opportunity.
Doch stellen Sie sich vor, was wir daraus machen könnten!
Europarl v8

We do not need statements of good conduct for this, but just clear and binding regulations underpinned by appropriate sanctions.
Hierfür brauchen wir keine Wohlverhaltenserklärungen, sondern klare, verbindliche und sanktionsbewehrte Regelungen.
Europarl v8