Übersetzung für "Business attitude" in Deutsch
What
I
really
like
is
we
have
a
business-like
attitude.
Es
war
eine
gute
Teamleistung.
Was
Ich
mag
ist,
wir
haben
eine
geschäftsmäßige
Haltung.
ParaCrawl v7.1
Yet
if
we
mean
business,
this
attitude
must
be
tackled,
and
it
is
an
attitude,
a
tribal
culture
in
Baluchistan,
which
has
spread
around
the
region.
Wenn
uns
die
Frauenrechte
wirklich
am
Herzen
liegen,
muss
etwas
gegen
diese
Haltung
unternommen
werden,
die
einer
Stammeskultur
in
Baluchestan
entspringt
und
sich
in
der
Region
verbreitet
hat.
Europarl v8
Investment
readiness
encompasses
business
attitude
to
finance,
the
quality
of
business
documents
and
the
general
investability
of
a
project.
Die
Investitionsbereitschaft
umfasst
die
Einstellung
der
Unternehmen
zu
den
Finanzen,
die
Qualität
der
Unternehmensunterlagen
und
die
Investitionseignung
eines
Projektes.
DGT v2019
João
Mena
de
Matos,
co-ordinator
of
the
MADE
IT
and
DEGAP
projects,
contrastslarge
companies
which
recognise
theimportance
of
design
for
success
in
business
with
the
attitude
of
smaller
firms.
João
Mena
de
Matos,
Koordinator
der
Projekte
MADE
IT
und
DEGAP,
vergleicht
Großunternehmen,
denen
die
Bedeutungvon
Design
für
wirtschaftlichen
Erfolgbewusst
ist,
mit
der
Haltung
kleinerer
Firmen.
EUbookshop v2
Such
a
business
attitude
could
endanger
the
long-term
viability
of
the
company
in
a
strong
competitive
environment.
Diese
unternehmerische
Einstellung
könnte
die
langfristige
Zahlungsfähigkeit
von
Volvo
Car
BV
in
einem
stark
wettbewerbsorientierten
Umfeld
gefährden.
EUbookshop v2
Ultimately
we
hope
to
contribute
towards
a
shift
in
awareness
and
behaviour
with
respect
to
the
business
sector’s
attitude
to
languages.
So
hoffen
wir
letzten
Endes,
dass
wir
zu
einer
Veränderung
des
Bewusstseins
und
des
Verhaltens
der
Wirtschaft
gegenüber
Sprachen
beitragen
können.
EUbookshop v2
Although
this
business
attitude
may
seem
laid-back,
it
draws
on
the
success
formula
of
many
firms—"community,
content
and
commerce."
Auch
wenn
das
Unternehmen
locker
erscheint,
steckt
doch
die
Erfolgsformel
vieler
Firmen
dahinter:
"Community,
Content
and
Commerce".
ParaCrawl v7.1
The
company
was
found
with
local
private
capital
and
has
evolved
into
successful
business
through
professional
attitude
and
purposeful
performance
of
the
company
culture.
Das
Unternehmen
wurde
mit
lokalem
Privatkapital
gegründet
und
hat
sich
durch
professionelle
Einstellung
und
zielgerichtete
Durchführung
der
Unternehmenskultur
zu
einem
erfolgreichen
Unternehmen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Although
this
business
attitude
may
seem
laid-back,
it
draws
on
the
success
formula
of
many
firms—“community,
content
and
commerce.”
Auch
wenn
das
Unternehmen
locker
erscheint,
steckt
doch
die
Erfolgsformel
vieler
Firmen
dahinter:
„Community,
Content
and
Commerce“.
ParaCrawl v7.1
You
know
what
I
mean
-
this
assimilation
business,
this
inward
attitude
that
draws
upon
the
Word,
draws
upon
the
Lord,
that
dwells
upon
Him,
just
a
few
minutes
perhaps
in
a
day,
but
a
quiet
time
of
assimilation.
Ihr
wisst,
was
ich
meine
-
dies
Aneignungstätigkeit,
diese
innere
Einstellung,
die
sich
vom
Wort
nährt,
die
sich
mit
dem
Herrn
beschäftigt,
die
bei
ihm
verweilt,
wenn
auch
nur
ein
paar
Minuten
während
des
Tages,
und
doch
eine
stille
Zeit
der
Aneignung.
ParaCrawl v7.1
And
gradually
also
settles
in
Business
directory
the
attitude
by
that
a
second
look
behind
the
facade
can
only
be
helpful.
Und
allmählich
setzt
sich
auch
in
Unternehmen
die
Haltung
durch,
dass
ein
zweiter
Blick
hinter
die
Fassade
nur
hilfreich
sein
kann.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
2013
Eurobarometer
on
businesses'
attitudes
towards
corruption
in
the
EU,
Slovenian
respondents
from
the
business
sector
whose
companies
participated
in
public
tenders
in
the
last
three
years
perceived
the
following
practices
as
being
widespread
in
public
procurement
procedures:
abuse
of
negotiated
procedures
(53%),
involvement
of
bidders
in
the
design
of
specifications
(63%),
unclear
selection
or
evaluation
criteria
(60%),
conflicts
of
interest
in
the
evaluation
of
the
bids
(60%),
specifications
tailor-made
for
particular
companies
(73%),
and
collusive
bidding
(74%).
Der
Eurobarometer-Umfrage
von
2013
zufolge,
bei
der
Unternehmen
zu
ihrer
Ansicht
zur
Korruption
in
der
EU
befragt
wurden,
gaben
slowenische
Teilnehmer
aus
der
Privatwirtschaft,
deren
Unternehmen
sich
in
den
letzten
drei
Jahren
an
öffentlichen
Ausschreibungen
beteiligt
hatten,
an,
dass
nach
ihrer
Wahrnehmung
die
folgenden
Praktiken
bei
öffentlichen
Vergabeverfahren
weit
verbreitet
sind:
der
Missbrauch
des
Verhandlungsverfahrens
(53
%),
die
Mitwirkung
von
Bietern
an
der
Formulierung
von
Anforderungen
(63
%),
unklare
Auswahl-
oder
Bewertungskriterien
(60
%),
Interessenkonflikte
bei
der
Bewertung
der
Angebote
(60
%),
auf
bestimmte
Unternehmen
zugeschnittene
Anforderungen
(73
%)
sowie
Angebotsabsprachen
(74
%).
TildeMODEL v2018
Accordingly
a
number
of
further
surveys
are
planned,
designed
to
improve
the
general
understanding
of
business
and
consumer
attitudes
to
trading
cross-border
and
their
perception
of
the
barriers
that
they
face
and
to
measure
price
divergences.
Dementsprechend
sind
mehrere
weiterführende
Studien
geplant,
um
das
allgemeine
Verständnis
der
Position
der
Wirtschaft
und
der
Verbraucher
zur
Problematik
des
grenzübergreifenden
Handels
zu
vertiefen
und
nähere
Einblicke
in
die
Sichtweise
zu
gewinnen,
aus
der
sie
die
Hemmnisse
einschätzen,
mit
denen
sie
konfrontiert
sind,
und
bestehende
Preisunterschiede
beurteilen.
TildeMODEL v2018
They
include
a
comparative
analysis
of
national
legislation
on
fair
commercial
practices,
an
ex-ante
impact
assessment
of
options
for
their
harmonisation
and
surveys
of
consumer
and
business
attitudes
to
cross-border
shopping.
Hierunter
fallen
auch
eine
vergleichende
Analyse
der
nationalen
Rechtsvorschriften
über
unlautere
Geschäftspraktiken,
eine
Ex-ante-Folgenabschätzung
zu
möglichen
Optionen
für
eine
Harmonisierung
der
fraglichen
Praktiken
sowie
Erhebungen
bei
Verbrauchern
und
Gewerbetreibenden
über
ihre
Einstellungen
in
Sachen
grenzübergreifender
Einkäufe.
TildeMODEL v2018
Two
surveys
will
analyse
business
and
consumer
attitudes
to
trading
and
shopping
cross-border
in
the
Internal
Market.
In
zwei
Erhebungen
wird
die
Einstellung
von
Unternehmen
und
Verbrauchern
zum
grenzüberschreitenden
Handel
und
Einkaufen
im
Binnenmarkt
ermittelt.
TildeMODEL v2018
These
are
among
the
main
findings
of
a
Eurobarometer
survey
on
business
attitudes
towards
cross-border
sales,
released
today
by
the
European
Commission
to
coincide
with
a
major
consultation
exercise
on
consumer
rules.
Dies
sind
einige
der
wichtigsten
Ergebnisse
einer
Eurobarometer-Umfrage
über
die
Einstellung
der
Unternehmen
zum
grenzüberschreitenden
Handel,
die
heute
von
der
Europäischen
Kommission
–
parallel
zu
einem
umfassenden
Konsultationsverfahren
über
Verbraucherschutzvorschriften
–
präsentiert
wurde.
TildeMODEL v2018
The
report
published
today
was
compiled
from
two
Eurobarometer
surveys
on
Businesses
and
Consumer
attitudes
to
cross
border
trade.
In
dem
heute
veröffentlichten
Bericht
sind
zwei
Eurobarometer-Erhebungen
über
die
Einstellung
von
Unternehmen
und
Verbrauchern
gegenüber
dem
grenzüberschreitenden
Handel
zusammengefasst.
TildeMODEL v2018
The
long
awaited
arrival
of
the
euro
in
consumer
pockets
is
beginning
to
fundamentally
change
business
and
consumer
attitudes.
Nachdem
der
Euro
nun
endlich
Einzug
in
die
Geldbörsen
der
Verbraucher
gehalten
hat,
sind
bereits
erhebliche
Veränderungen
im
Verhalten
von
Unternehmen
und
Verbrauchern
festzustellen.
TildeMODEL v2018
From
the
viewpoint
of
a
behaviourally
oriented
science
of
business
administration,
the
attitudes,
action
and
behaviour
of
organizational
members
are
central
aspects
for
analysis.
Vom
Standpunkt
einer
verhaltenswissenschaftlich
ausgerichteten
Betriebswirtschaftslehre
betrachtet,
stehen
Einstellungen,
Handeln
und
Verhalten
von
Organisationsmitgliedern
im
Zentrum
der
Analyse.
EUbookshop v2
These
achievements
have
had
consider
able
impact
on
business
attitudes,
with
companies
tending
more
and
more
to
anticipate
1992
and
to
make
the
European
dimension
an
integral
part
of
their
strategies
now.
Diese
Fortschritte
werden
sich
spürbar
auf
das
Verhalten
der
Unternehmen
auswirken,
die
das
angestrebte
Ziel
mehr
und
mehr
vorwegnehmen
und
die
europäische
Dimension
bereits
jetzt
in
ihren
Strategien
berücksichtigen.
EUbookshop v2
The
wider
benefits
to
society
–
even
beyondcreating
new
businesses
–
provided
byentrepreneurial
attitudes
and
skills
should
be
emphasised
by
national
and
regionaleducation
policies.
Es
ist
festzustellen,
dass
die
unternehmerische
Initiative
in
einigen
Fällen
noch
immer
in
einem
sehr
engen
Sinne
als
Konzept
verstanden
wird,
das
sich
ausschließlich
auf
die
Gründung
und
Führung
von
Unternehmen
beschränkt.
EUbookshop v2