Übersetzung für "Bulb type" in Deutsch

Moreover, it fulfils two essential requirements which are typical of bulb-type generators:
Sie erfüllt darüber hinaus zwei wesentliche Anforderungen, die typisch sind für Rohrgeneratoren:
EuroPat v2

The supply of chlorine was interrupted, the cock at the branch after the ball condenser was opened and the device was flushed with dry nitrogen in order to remove the atmosphere, composed of chlorine and tin(IV) chloride vapors, in the vessel and the bulb-type condenser via the gas wash bottles.
Die Chlorzuführung wird unterbrochen, der Hahn am Abzweig nach dem Kugelkühler geöffnet und die Vorrichtung mit trockenem Stickstoff gespült, um die aus Chlor und Zinn-(IV)-chlorid-Dämpfen bestehende Atmosphäre im Behälter und Kugelkühler über die Gaswaschflaschen zu entfernen.
EuroPat v2

The vessel has a detachable bulb-type condenser the exit of which is connected to a line which leads to the central opening at the bottom of the vessel.
Der Behälter trägt einen abnehmbaren Kugelkühler, dessen Ausgang mit der Leitung verbunden ist, die zur zentralen Öffnung am Boden des Behälters führt.
EuroPat v2

The bulb-type condenser was then removed from the vessel in order to replenish the metallic tin, as described above, to the level of the small tin blocks at the start of the trial.
Nun wird der Kugelkühler vom Behälter abgenommen, um metallisches Zinn, wie oben beschrieben, bis zur Standhöhe der Zinnblöckchen bei Beginn des Versuches nachzufüllen.
EuroPat v2

The bulb-type condenser was replaced, the nitrogen supply was interrupted and chlorine was again passed in at the rate described above.
Der Kugelkühler wird wieder aufgesetzt, die Stickstoffzufuhr unterbrochen und wieder Chlor in der oben beschriebenen Menge eingeleitet.
EuroPat v2

After chlorine had been passed in again, as described above, all the time increasingly more uncontrolled reactions of the tin with the chlorine in the gas space of the liquid tin(IV) chloride were observed which produced light phenomena and a partial sintering of the small tin blocks and also an abrupt boiling-up of the tin(IV) chloride dripping from the bulb-type condenser.
Nachdem erneut, wie oben beschrieben, Chlor eingeleitet wird, werden mit der Zeit zunehmend unkontrollierte Reaktionen des Zinns mit dem Chlor im Gasraum über dem flüssigen Zinn-(IV)-chlorid beobachtet, die zu Lichterscheinungen und teilweisem Zusammensintern der Zinnblöckchen sowie auch zum stoßartigen Aufsieden des vom Kugelkühler herabtropfenden Zinn-(IV)-chlorids führen.
EuroPat v2

In the vicinity of the piston, the roller diaphragm can have a plug-type bulb which is premolded in one piece and can engage, as needed, the flow-through opening of the separating wall.
Die Rollmembran kann im Bereich des Kolbens einen einstückig angeformten, stopfenartigen Wulst aufweisen, der bedarfsweise mit der Durchtrittsöffnung der Trennwand in Eingriff bringbar ist.
EuroPat v2

It is advantageous that when movement of the plug-type bulb is stopped at the separating wall when the bulb seals the flow-through opening, the bulb does not cause any impact noises which could be propagated to the attached subassembly.
Außerdem ist von Vorteil, daß der stopfenartige Wulst, der aus dem gleichen Material bestehen kann, wie die Rollmembran, bei Anschlagbewegungen an die Trennwand und einem Verschließen der Durchtrittsöffnung keine Anschlaggeräusche verursacht, die sich in das angeschlossene Bauteil fortpflanzen könnten.
EuroPat v2

When the aneroid chamber 10 is charged with a partial vacuum, the piston 8 and the plug-type bulb 14 move in the direction of the flow-through opening 4, until it is sealed.
Bei Beaufschlagung der Steuerdruckdose 10 mit Unterdruck bewegen sich der Kolben 8 und der stopfenartige Wulst 14 in Richtung der Durchtrittsöffnung 4, bis verschlossen ist.
EuroPat v2

This is particularly useful in the areas in which the thickness of the material varies considerably, for example in the transition region between the roller diaphragm and the plug-type bulb, and in the transition region between the mounting support for the roller diaphragm between the separating wall and the housing and the thinly constructed boundary wall.
Dies ist insbesondere in den Bereichen sinnvoll in denen sich die Dicke des Materials stark verändert, beispielsweise im Übergangsbereich zwischen der Rollmembran und dem stopfenförmigen Wulst und dem Übergang zwischen der Halterung der Rollmembran zwischen Trennwand und Gehäuse und der dünn ausgebildeten Begrenzungswand.
EuroPat v2

By means of the partial vacuum within the aneroid chamber 10, which is a partial vacuum relative to atmospheric pressure, the piston, which is sealed to a first ring diaphragm 11, moves against the resistance of the push-action spring 17, until the plug-type bulb 14 engages the flow-through opening 4.
Durch den im Vergleich zum atmosphären Druck relativen Unterdruck innerhalb der Steuerdruckdose 10 bewegt sich der Kolben, an dem die erste Ringmembran 11 dichtend befestigt ist gegen den Widerstand der Schubfeder 17, bis der stopfenartige Wulst 14 mit der Durchtrittsöffnung 4 in Eingriff ist.
EuroPat v2

When the aneroid chambers 10 are charged with overpressure, the piston 8 moves against the restoring force of the push-action springs 17 in the direction of the flow-through opening 4, until the plug-type bulb 14 sealingly contacts the separating wall 5 in the area of the flow-through opening 4.
Bei Beaufschlagung der Steuerdruckdosen 10 mit Überdruck bewegt sich der Kolben 8 entgegen der Rückstellkraft der Schubfeder 17 in Richtung Geschlossenstellung der Durchtrittsöffnung 4, bis der stopfenartige Wulst 14 die Trennwand 5 im Bereich der Durchtrittsöffnung 4 dichtend berührt.
EuroPat v2

The invention proceeds in this case from a bulb-type generator such as is known, for example, from EP-0 413 708 B1.
Die Erfindung geht dabei aus von einem Rohrgenerator, wie er beispielsweise aus der EP-0 413 708 B1 bekannt ist.
EuroPat v2

In bulb-type generators of higher power and having housing ring diameters of 8 meters and more, owing to housing shrinkage due to the cold flowing water and to the enlargement of the laminated body owing to heating during operation of the machine mechanical stresses occur in the housing which cannot be mastered by elastically deformable material alone.
Bei Rohrgeneratoren grösserer Leistung und Gehäuseringdurchmessern von 8 Metern und mehr treten im Gehäuse infolge Gehäuseschrumpfung durch das kalte Flusswasser und durch Blechkörpervergrösserung infolge Erwärmung beim Betrieb der Maschine mechanische Spannungen auf, die mit elastisch verformbarem Werkstoff allein nicht beherrscht werden können.
EuroPat v2

For this reason, in the case of large bulb-type generators there has been a move to space the stator laminated body from the inner wall of the housing ring and to conduct a coolant in the enclosed circuit through the gap thus produced.
Man ist daher bei grossen Rohrgeneratoren dazu übergegangen, den Statorblechkörper von der Innenwand des Gehäusrings zu distanzieren und durch den so entstehenden Spalt ein Kühlmittel im geschlossenen Kreislauf hindurchzuleiten.
EuroPat v2

Accordingly, one object of this invention is to provide a novel bulb-type generator which, even in the case of large housing ring diameters, renders possible a rigid stator suspension able to withstand all thermal and magnetic loads, and which can be optimally cooled.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Rohrgenerator zu schaffen, der auch bei grossen Gehäuseringdurchmessern eine steife und allen thermischen und magnetischen Beanspruchungen gewachsene Statoraufhängung ermöglicht und optimal gekühlt werden kann.
EuroPat v2

The light bulb type which is possible to be used for the crystal chandeliers, wall lights, standard and table lamps is always mentioned in the instructions for every light.
Die Art der Glühbirne, die für Kristall-Kronleuchter, Wandlämpchen und Steh- und Tischlampen benutzt werden kann, finden Sie in der Anleitung jeder konkreten Leuchte.
ParaCrawl v7.1

Use one Cool White and one Warm Light type bulb in each to get the best light spectrum possible for plant growth.
Verwenden Sie in jeder eine kühle weiße und eine warme Kunstlicht Glühbirne um das beste Lichtspektrum für das Pflanzenwachstum zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1