Übersetzung für "Building bridges" in Deutsch

I believe we have been truly successful in building bridges here.
Ich denke, wir haben da eine sehr gute Brücke gebaut.
Europarl v8

We are supposed to be building bridges back to the citizens.
Wir sollen Brücken zu den Bürgern bauen.
Europarl v8

People were not curing cancer or building bridges.
Die Menschen haben nicht Krebs besiegt oder Brücken gebaut.
TED2020 v1

We are building bridges, not firewalls.
Wir bauen Brücken, keine Firewalls.
TildeMODEL v2018

He's building roads, bridges and churches.
Vielmehr baut er Straßen, Brücken, Kirchen.
OpenSubtitles v2018

As part of the Eurasian-Norwegian project “Building Bridges”
Im Rahmen des eurasisch-norwegischen Projekts «Brücken bauen»
CCAligned v1

Check here some of our major corporations in building bridges.
Hier finden Sie einige unserer großen Unternehmen in Brücken zu bauen.
CCAligned v1

Building bridges between people – the noble art!
Brücken zwischen Menschen bauen – die grösste Kunst!
CCAligned v1

Good communication makes the difference between building bridges and burning them.
Die richtige Kommunikation macht den Unterschied zwischen Brücken bauen und Brücken abbrennen.
CCAligned v1

Building Bridges between Germany and India.
Brücken bauen zwischen Deutschland und Indien.
CCAligned v1

This stresses the need for building bridges in cross-cultural interactions;
Dies unterstreicht die Notwendigkeit, Brücken zu schlagen bei kulturübergreifenden Beziehungen:
CCAligned v1

Experiencing, Discovering and Building Bridges
Erleben, entdecken und Brücken schlagen.
CCAligned v1

In this way, they succeeded in building the first bridges to the population.
Sie haben es geschafft, damit erste Brücken zur breiteren Bevölkerung zu schlagen.
ParaCrawl v7.1

Digging, building bridges or jump.
Graben, Brücken bauen oder springen.
ParaCrawl v7.1

Migration allows for the building of bridges between societies.
Die Wanderungen schlagen Brücken zwischen den Gesellschaften.
ParaCrawl v7.1

Building bridges between Africa and Europe – during the lunch break too.
Brücken bauen zwischen Afrika und Europa – auch in der Mittagspause.
ParaCrawl v7.1

The Wall Net is building bridges from the past into the present.
The Wall Net baut eine Brücke von der Vergangenheit in die Gegenwart.
ParaCrawl v7.1