Übersetzung für "Bucked the trend" in Deutsch
The
KION
Group
bucked
the
market
trend
in
China
by
generating
growth.
In
China
legte
die
KION
Group
gegen
den
Markttrend
weiter
zu.
ParaCrawl v7.1
In
Europe,
too,
a
number
of
Group
companies
bucked
the
trend,
posting
strong
growth.
Auch
in
Europa
verzeichneten
einige
Konzerngesellschaften
entgegen
dem
Trend
ein
kräftiges
Wachstum.
ParaCrawl v7.1
The
German
window
market
bucked
the
general
trend
last
year
and
grew
by
3.6
per
cent.
Entgegen
der
allgemeinen
Entwicklung
wuchs
der
deutsche
Fenstermarkt
im
letzten
Jahr
um
3,6
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
Grand
Resort
Bad
Ragaz
has
bucked
the
industry
trend
in
the
first
half
of
2015
with
an
increase
in
turnover.
Mit
einem
Umsatzplus
kann
das
Grand
Resort
Bad
Ragaz
im
ersten
Halbjahr
2015
dem
Branchentrend
entgegenhalten.
ParaCrawl v7.1
However,
the
companies
in
Belgium
and
Austria
bucked
the
trend
and
achieved
double-digit
growth.
Entgegen
dem
Trend
konnten
die
Gesellschaften
in
Belgien
und
Österreich
allerdings
einen
zweistelligen
Zuwachs
verbuchen.
ParaCrawl v7.1
Kloop,
which
bucked
the
general
trend
among
regional
media
by
covering
both
videos,
was
blocked
in
Kazakhstan
and
briefly
de-hosted
in
Kyrgyzstan.
Kloop
widersetzte
sich
dem
allgemeinen,
regionalen
Trend
indem
es
beide
Videos
veröffentlichte
und
wurde
anschließend
in
Kasachstan
gesperrt
und
kurzerhand
in
Kirgisistan
aus
dem
Netz
genommen.
GlobalVoices v2018q4
However,
while
this
holds
true
for
the
Italian
and
UK
markets,
Germany
bucked
the
trend
with
a
slight
fall
in
competitiveness
on
its
domestic
market.
Das
gilt
zwar
auch
für
den
italienischen
und
den
britischen
Markt,
aber
nicht
für
Deutschland,
das
einen
leichten
Rückgang
der
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
Inlandsmarkt
verzeichnete.
EUbookshop v2
Nevertheless,
the
rise
¡n
the
output
volume
of
pigs
in
Italy
bucked
the
trend
observed
for
the
clear
majority
of
Member
States.
Der
Anstieg
des
Erzeugungsvolumens
von
Schweinen
in
Italien
stand
indessen
im
Gegensatz
zur
Entwicklung
in
der
überwiegenden
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
The
volume
rise
bucked
the
longterm
trend,
and
taken
with
1991,
seems
to
confirm
a
certain
slowdown
in
the
use
of
intermediate
consumption
goods.
Die
Entwicklung
des
Vorleistungsvolumens
steht
in
deutlichem
Gegensatz
zum
langfristigen
Trend
und
scheint
die
bereits
1991
zu
beobachtende
leicht
rückläufige
Entwicklung
beim
Verbrauch
von
Vorleistungen
zu
bestätigen.
EUbookshop v2
Oversight
Systems
bucked
the
trend
and
decided
that,
when
it
comes
to
mobile
BI,
less
is
most
definitely
more.
Oversight
Systems
widersetzte
sich
dem
Trend
und
entschied,
dass
beim
Thema
"Mobile
BI"
weniger
auf
jeden
Fall
mehr
ist
und
Echtzeit
nicht
immer
entscheidend.
ParaCrawl v7.1
The
order
volume
bucked
the
trend
in
the
declining
German
market
and
remained
largely
stable,
whereas
there
were
decreases
in
the
United
Kingdom
and
Spain.
Im
rückläufigen
deutschen
Markt
entwickelte
sich
das
Bestellvolumen
gegen
den
Trend
nahezu
stabil,
während
Großbritannien
und
Spanien
zurückfielen.
ParaCrawl v7.1
Chile,
however,
bucked
the
downward
trend,
with
a
positive
return
driven
by
appreciation
in
the
Chilean
peso,
a
strengthening
economy
and
progress
on
its
pension
reform
initiative.
Chile
hingegen
konnte
sich
dem
Abwärtstrend
widersetzen
und
erzielten
eine
positive
Rendite,
die
der
Aufwertung
des
chilenischen
Pesos,
der
Stärkung
der
Wirtschaft
und
den
Fortschritten
im
Rahmen
der
Rentenreforminitiative
zu
verdanken
war.
ParaCrawl v7.1
Visitor
arrivals
to
China
PRC,
Hong
Kong
SAR,
Macau
SAR
and
Japan
were
down
but
Chinese
Taipei
and
Korea
ROK
bucked
the
trend
with
double-digit
growth
at
10
percent
and
15
percent
respectively.
Die
Besuchereinreisen
nach
China,
Hongkong,
Macau
und
Japan
fielen
geringer
als
im
Vorjahr
aus,
Taipei
und
Korea
aber
widersetzten
sich
dem
Trend
mit
zweistelligen
Wachstumsraten
von
10
bzw.
15
Prozent.
ParaCrawl v7.1
It
thus
successfully
bucked
the
general
trend,
which
has
been
characterized
by
a
weak
or
declining
business
cycle,
general
uncertainties
in
the
run-up
to
the
Iraq
war,
and
since
the
middle
of
last
year
by
substantial
rises
in
input
material
prices.
Sie
entzog
sich
damit
erfolgreich
dem
Trend,
der
von
schwacher
oder
rückläufiger
Konjunktur,
allgemeinen
Unsicherheiten
im
Vorfeld
des
Irak-Kriegs
und
seit
Mitte
des
vergangenen
Jahres
von
stark
steigenden
Vormaterialpreisen
geprägt
war.
ParaCrawl v7.1
During
this
period,
we
also
bucked
the
trend,
by
heavily
investing
in
the
training
of
our
sales
force
and
implemented
a
series
of
other
business
development
initiatives.
In
dieser
Zeit
stellten
wir
uns
auch
dem
Trend
entgegen,
indem
wir
im
großen
Stil
in
die
Weiterbildung
unserer
Vertriebskräfte
investierten
und
eine
Reihe
von
weiteren
Initiativen
zur
Geschäftsförderung
umsetzten.
ParaCrawl v7.1
The
stock
of
the
Italian
company
Enel
Green
Power
(+
2.7
percent)
and
the
Spanish
renewable
supplier
EDP
Renovaveis
(+
0.8
percent)
bucked
the
trend
to
record
slight
gains.
Die
Titel
der
italienischen
Enel
Green
Power
(+
2,7
Prozent)
und
des
spanischen
Regenerativversorgers
EDP
Renovaveis
(+
0,8
Prozent)
legen
gegen
den
Trend
leicht
zu.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
subregions
of
North
and
Sub-Saharan
Africa
with
positive
results,
South
America
bucked
the
general
downward
trend,
registering
a
flat
+0.2%.
Neben
den
Subregionen
Nord-
und
Subsaharisches
Afrika,
die
positive
Ergebnisse
aufwiesen,
widersetzte
sich
auch
Südamerika
dem
allgemeinen
Negativtrend
und
verzeichnete
flache
+0,2%.
ParaCrawl v7.1
Periodic
pre
mium
income
bucked
the
market
trend,
rising
2%
(in
local
currency)
to
CHF
1406
million.
Die
Beitragseinnahmen
mit
periodischen
Prämien
erhöhten
sich
entgegen
dem
Markttrend
um
2%
(in
lokaler
Währung)
auf
CHF
1406
Millionen.
ParaCrawl v7.1
Sales
in
the
segment
have
bucked
the
declining
trend
in
the
auto
industry
in
Europe
and
increased
from
130,214
cars
in
2008,
representing
a
market
share
of
0.7
percent,
to
just
under
264,000
in
2012,
or
just
under
2
percent
of
the
market.
Entgegen
der
allgemein
rückläufigen
Entwicklung
in
der
europäischen
Automobilindustrie,
hat
sich
der
Fahrzeugabsatz
in
der
Klasse
der
kompakten
SUVs
von
130.214
Einheiten
(Marktanteil
0,7
Prozent)
im
Jahr
2008
auf
rund
264.000
Einheiten
und
einen
Marktanteil
von
knapp
zwei
Prozent
im
Jahr
2012
mehr
als
verdoppelt.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
crises
in
Russia
and
Ukraine,
the
KION
Group's
strong
growth
of
11.0
per
cent
bucked
the
trend
in
eastern
Europe,
where
the
overall
market
contracted
by
0.7
per
cent.
Auch
in
Osteuropa
legte
die
KION
Group
trotz
der
Krisen
in
Russland
und
der
Ukraine
mit
11,0
Prozent
gegen
den
Trend
(-0,7
Prozent)
kräftig
zu.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
which
bucked
the
trend
so
far,
a
gradual
slowdown
in
economic
activity
is
also
evident.
Auch
in
Deutschland,
das
sich
bisher
dem
Trend
widersetzen
konnte,
ist
eine
zunehmende
Eintrübung
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1