Übersetzung für "Brusquely" in Deutsch
Sometimes
he
interrupted
them,
almost
brusquely:
"I
do
not
treat
illnesses!
Manchmal
unterbrach
er
sie,
fast
schroff:
"Ich
behandle
keine
Krankheiten!
ParaCrawl v7.1
This
was
brusquely
rejected
because
everything
would
be
forgiven.
Dies
wurde
barsch
abgelehnt,
da
alles
vergeben
wäre.
ParaCrawl v7.1
When
the
boy
curses
at
her,
Orked
brusquely
rebuffs
him.
Als
der
Junge
sie
einmal
beschimpft,
weist
Orked
ihn
schroff
zurück.
ParaCrawl v7.1
Jesus
condemns
this
erroneous
development
and
brusquely
calls
the
temple
into
question.
Jesus
verurteilt
diese
Fehlentwicklung
und
stellt
den
Tempel
schroff
in
Frage.
ParaCrawl v7.1
That
fat
pig
of
a
king
waved
his
hand
in
a
brusquely
dismissive
manner.
Das
fette
Schwein
von
König
winkte
seine
Hand
in
einer
schroffen,
herablassenden
Art.
ParaCrawl v7.1
In
14
days,
it
will
be
13
years
since
I
was
brusquely
discharged
[in
Frankfurt].
In
14
Tagen
werden
es
13
Jahre
seit
ich
[in
Frankfurt]
brüsk
verabschiedet
wurde.
ParaCrawl v7.1
Mr
Brok
reacted
brusquely
to
my
question
to
Mr
Mingarelli,
whose
job
was
to
reassure
the
new
Member
States
that
the
planned
agreement
with
Russia
would
not
affect
their
energy
security,
and
that
the
agreement
would
not
be
concluded
in
the
manner
of
the
agreement
on
building
the
northern
pipeline,
in
other
words
that
it
would
not
protect
exclusively
German
interests.
Herr
Brok
reagierte
barsch
auf
meine
Frage
an
Herrn
Mingarelli,
dessen
Aufgabe
es
war,
den
neuen
Mitgliedstaaten
zu
versichern,
dass
das
geplante
Abkommen
mit
Russland
nicht
die
Sicherheit
ihrer
Energieversorgung
beeinträchtigen
würde
und
dass
das
Abkommen
nicht
so
geschlossen
werden
würde
wie
das
Abkommen
zum
Bau
der
nördlichen
Pipeline,
dass
es
also
nicht
ausschließlich
deutsche
Interessen
schützen
würde.
Europarl v8
Zapatero's
brusquely
initiated
austerity
measures
come
a
bit
late,
still
the
painful
turn
has
been
made.
Der
Sparkurs,
den
Zapatero
brüsk
auf
den
Weg
gebracht
hat,
er
kommt
spät
aber
immerhin,
die
schmerzhafte
Wendung
wurde
vollzogen.
ParaCrawl v7.1
The
demand
of
German
and
other
European
states
for
an
independent
investigation
of
possible
war
crimes
has
been
brusquely
rejected
by
Sri
Lanka's
government.
Die
Forderung
Deutschlands
und
anderer
europäischer
Staaten
nach
einer
unabhängigen
Untersuchung
möglicher
Kriegsverbrechen
hat
Sri
Lankas
Regierung
mehrfach
brüsk
zurückgewiesen.
ParaCrawl v7.1
At
the
next
encounter,
Juliet
rejects
Richard
brusquely
–
he
feels
insulted
and
wants
to
ravish
her,
but
her
father
comes
in
time
to
rescue
her.
Bei
einer
erneuten
Begegnung
weist
Julia
Richard
brüsk
ab
–
beleidigt
will
er
über
sie
herfallen,
doch
ihr
Vater
eilt
herbei
und
kommt
ihr
zur
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
I
might
even
apologise
to
a
cup
for
having
put
it
too
brusquely
into
the
sink
for
washing
up
or
to
the
salad
bowl,
if
I
scrape
its
glass
rim
with
a
plate.
Es
kann
schon
vorkommen,
dass
ich
mich
bei
einem
häferl
entschuldige,
das
ich
zu
schroff
in
die
abwasch
stellte
oder
bei
der
salatschüssel,
wenn
ich
mit
einem
teller
über
ihren
glasrand
schrammte.
ParaCrawl v7.1
Other
participants
on
the
demonstration
report
that
they
noticed
that
members
of
the
"black
bloc"
brusquely
rejected
political
material
in
the
form
of
leaflets
and
flyers.
Andere
Teilnehmer
der
Demonstration
berichten,
ihnen
sei
aufgefallen,
dass
von
Mitgliedern
des
"schwarzen
Blocks"
politische
Informationen
in
Form
von
Flugblättern
und
Flyern
schroff
zurückgewiesen
wurden.
ParaCrawl v7.1
General
Marshall
was
sent
again
to
England
to
see
Mr.
Churchill
(he
brusquely
refused
to
stay
at
Chequers).
Marshall
wurde
abermals
nach
England
geschickt,
wo
er
sich
wiederum
mit
Churchill
traf
(er
lehnte
es
brüsk
ab,
in
Churchills
Privatresidenz
in
Chequers
zu
übernachten).
ParaCrawl v7.1