Übersetzung für "Broadly representative" in Deutsch
This
government
is
to
be
broadly
representative
of
the
nation.
Diese
Regierung
repräsentiert
die
Nation
im
weitesten
Sinne.
EUbookshop v2
In
terms
of
averages,
therefore,
the
Table
5
and
6
figures
remain
broadly
representative
of
the
United
Kingdom
position.
Dementsprechend
sind
die
Zahlen
der
Tabellen
5
und
6
auch
für
die
durch
schnittliche
Förderpraxis
repräsentativ.
EUbookshop v2
Together
with
the
UN,
we
must
press
for
a
political
settlement
of
the
conflict,
aimed,
as
Guy
Verhofstadt
said,
at
the
establishment
of
a
stable,
legitimate
and
democratic
government
that
is
very
broadly
representative
of
all
the
ethnic
groups
and
abides
by
the
principles
of
human
rights.
Wir
müssen
uns
in
Zusammenarbeit
mit
der
UNO
für
die
politische
Lösung
des
Konflikts
einsetzen,
damit,
wie
Guy
Verhofstadt
sagte,
eine
stabile,
legitime,
demokratische
Regierung
zustande
kommt,
die
für
alle
ethnischen
Gruppen
repräsentativ
ist
und
sich
zu
den
Grundsätzen
der
Menschenrechte
bekennt.
Europarl v8
We
support
early
reform
of
the
Security
Council
as
an
essential
element
of
our
overall
effort
to
reform
the
United
Nations
in
order
to
make
it
more
broadly
representative,
efficient
and
transparent
and
thus
to
further
enhance
its
effectiveness
and
the
legitimacy
and
implementation
of
its
decisions.
Wir
unterstützen
eine
baldige
Reform
des
Sicherheitsrats
als
wesentlichen
Bestandteil
unserer
übergreifenden
Anstrengungen
zur
Reform
der
Vereinten
Nationen,
um
ihn
repräsentativer,
effizienter
und
transparenter
zu
gestalten
und
somit
seine
Wirksamkeit
und
die
Legitimität
und
die
Durchführung
seiner
Beschlüsse
weiter
zu
verbessern.
MultiUN v1
In
particular,
the
ability
of
the
Security
Council
to
garner
the
widest
possible
support
for
its
decisions
and
its
actions
will
be
enhanced
if
it
is
perceived
to
be
broadly
representative
of
the
international
community
as
a
whole
as
well
as
the
geopolitical
realities
of
the
contemporary
world.
Insbesondere
wird
die
Fähigkeit
des
Sicherheitsrats,
möglichst
breite
Unterstützung
für
seine
Beschlüsse
und
Maßnahmen
zu
gewinnen,
gestärkt
werden,
wenn
der
Eindruck
besteht,
dass
er
weitgehend
repräsentativ
für
die
gesamte
internationale
Gemeinschaft
ist
und
den
geopolitischen
Realitäten
der
heutigen
Welt
Rechnung
trägt.
MultiUN v1
We
support
early
reform
of
the
Security
Council
-
an
essential
element
of
our
overall
effort
to
reform
the
United
Nations
-
in
order
to
make
it
more
broadly
representative,
efficient
and
transparent
and
thus
to
further
enhance
its
effectiveness
and
the
legitimacy
and
implementation
of
its
decisions.
Wir
unterstützen
eine
baldige
Reform
des
Sicherheitsrats
-
ein
wesentlicher
Bestandteil
unserer
übergreifenden
Anstrengungen
zur
Reform
der
Vereinten
Nationen
-,
um
ihn
repräsentativer,
effizienter
und
transparenter
zu
gestalten
und
somit
seine
Wirksamkeit
und
die
Legitimität
und
die
Durchführung
seiner
Beschlüsse
weiter
zu
verbessern.
MultiUN v1
This
reflected
the
view,
long
held
by
the
majority,
that
a
change
in
the
Council's
composition
is
needed
to
make
it
more
broadly
representative
of
the
international
community
as
a
whole,
as
well
as
of
the
geopolitical
realities
of
today,
and
thereby
more
legitimate
in
the
eyes
of
the
world.
Darin
kam
die
seit
langem
von
der
Mehrheit
vertretene
Auffassung
zum
Ausdruck,
dass
die
Zusammensetzung
des
Rates
geändert
werden
muss,
damit
er
die
internationale
Gemeinschaft
als
Ganzes
und
die
heutige
geopolitische
Wirklichkeit
in
stärkerem
Maße
repräsentiert
und
so
in
den
Augen
der
Welt
größere
Legitimität
gewinnt.
MultiUN v1
We
support
comprehensive
reform
of
the
Security
Council
to
make
it
more
broadly
representative,
more
efficient
and
more
transparent
in
order
to
further
enhance
its
effectiveness
and
the
implementation
of
its
decisions.
Wir
unterstützen
eine
umfassende
Reform
des
Sicherheitsrats
mit
dem
Ziel,
ihn
repräsentativer,
effizienter
und
transparenter
zu
gestalten,
um
seine
Wirksamkeit
und
die
Durchführung
seiner
Beschlüsse
weiter
zu
verbessern.
MultiUN v1
A
survey9
suggests
that
Erasmus
programme
participants
are
broadly
representative
of
the
student
population
and
do
not
come
from
a
more
privileged
background
than
other
students.
Eine
Erhebung9
lässt
darauf
schließen,
dass
die
Teilnehmer
am
Programm
Erasmus
weitgehend
repräsentativ
für
die
Studentenpopulation
sind
und
nicht
aus
einem
privilegierteren
Umfeld
stammen
als
andere
Studierende.
TildeMODEL v2018
The
NUG
members
comprise
the
relevant
AG
members
and
observers
(or
their
nominated
senior
representative,
acceptable
to
the
NUG
Chairperson)
and
additional
persons
with
the
knowledge
and
standing
to
be
broadly
representative
of
all
categories
of
users
and
providers
in
the
national
market.
Die
Mitglieder
der
NUG
umfassen
die
entsprechenden
AG-Mitglieder
und
-Beobachter
(oder
deren
benannte
hochrangige
Vertreter,
die
für
den
Vorsitzenden
der
NUG
akzeptabel
sind)
und
zusätzliche
Personen,
die
über
das
Fachwissen
und
den
Status
verfügen,
in
groben
Zügen
alle
Nutzer-
und
Anbietergruppen
des
nationalen
Marktes
zu
vertreten.
DGT v2019
If
it
is
accepted
that
price
trends
on
power
exchanges
can
be
considered
broadly
representative
of
changes
in
bilateral
contract
prices,
as
Italy
has
suggested,
the
2005
tariffs
would
be
degressive
only
in
the
event
of
a
drop
in
average
EU
prices
(since
the
tariffs
cannot
decrease,
but
only
increase).
Wenn
die
Preisentwicklung
an
den
Strombörsen
als
weitgehend
repräsentativ
für
die
Veränderungen
bei
den
bilateralen
Vertragspreisen
gelten
kann
(so
das
Vorbringen
Italiens),
dann
wären
die
Tarife
von
2005
nur
bei
einem
Rückgang
der
durchschnittlichen
Preise
in
der
EU
degressiv
(da
die
Tarife
nicht
sinken,
sondern
nur
ansteigen).
DGT v2019
However,
based
on
the
above
analysis
of
general
price
trends,
which
may
be
broadly
representative
of
price
trends
in
bilateral
contracts,
it
seems
possible
to
presume
that,
in
the
period
under
consideration,
energy-intensive
undertakings
in
Sardinia
paid
a
higher
price
than
on
the
Italian
mainland.
Gleichwohl
lässt
die
Analyse
der
allgemeinen
Preisentwicklung,
die
weitgehend
repräsentativ
für
die
bilateral
ausgehandelten
Preise
sein
dürfte,
die
Hypothese
zu,
dass
die
energieintensiven
Unternehmen
auf
Sardinien
im
fraglichen
Zeitraum
einen
höheren
Preis
entrichten
mussten
als
die
auf
dem
italienischen
Festland
ansässigen
Unternehmen.
DGT v2019
The
members
of
an
NUG
comprise
the
relevant
AG
members
and
observers
(or
their
nominated
senior
representatives,
acceptable
to
the
NUG
Chairperson)
and
additional
persons
with
the
knowledge
and
standing
to
be
broadly
representative
of
all
categories
of
users
and
providers
in
the
national
market,
including
experts
on
cash
matters.
Die
Mitglieder
einer
NUG
umfassen
die
entsprechenden
AG-Mitglieder
und
-Beobachter
(oder
deren
benannte
hochrangige
Vertreter,
die
für
den
Vorsitzenden
der
NUG
akzeptabel
sind)
und
zusätzliche
Personen,
die
über
das
Fachwissen
und
den
Status
verfügen,
in
groben
Zügen
alle
Nutzer-
und
Anbietergruppen
des
nationalen
Marktes
zu
vertreten,
einschließlich
von
Experten
für
Bargeldangelegenheiten.
DGT v2019
The
TEC
will
for
the
first
time
provide
a
broadly
representative
interlocutor
through
which
the
European
Community
can
consult
with
the
South
African
State
on
a
variety
of
issues.
Der
Übergangsrat
wird
in
der
Anfangszeit
einen
weitgehend
repräsentativen
Gesprächspartner
darstellen,
über
den
die
Europäische
Gemeinschaft
den
südafrikanischen
Staat
zu
einer
Vielzahl
von
Themen
konsultieren
kann.
TildeMODEL v2018
Recommended,
at
least
for
the
start,
a
larger
and
more
broadly
representative
board
than
the
one
proposed
in
the
discussion
paper.
Sie
empfiehlt
für
die
Anfangsphase
ein
größer
und
breiter
angelegtes
Aufsichtsgremium,
als
es
im
Diskussionspapier
empfohlen
werde.
TildeMODEL v2018
Politically,
we
must
promote
the
emergence
of
a
government
broadly
representative
of
Iraqi
society.
Auf
politischer
Ebene
müssen
wir
die
Bildung
einer
Regierung
fördern,
die
weitgehend
repräsentativ
für
die
irakische
Gesellschaft
ist.
TildeMODEL v2018
The
Council
also
welcomed
the
establishment,
on
13
July
2003,
of
the
broadly
representative
Governing
Council
of
Iraq,
as
an
important
step
towards
the
formation
of
an
internationally
recognized,
representative
and
sovereign
Government
of
Iraq.
Der
Rat
begrüßte
außerdem
die
am
13.
Juli
2003
erfolgte
Einrichtung
des
weitgehend
repräsentativen
Regierungsrats
Iraks
als
wichtigen
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Bildung
einer
international
anerkannten,
repräsentativen
und
souveränen
Regierung
Iraks.
MultiUN v1
The
Twelve
believe
that
pending
elections
political
authority
in
Kabul
should
be
broadly
based
and
representative
of,
and
acceptable
to,
all
sides.
Die
Zwölf
vertreten
die
Ansicht,
daß
die
politische
Führung
in
Kabul
bis
zur
Durch
führung
von
Wahlen
auf
eine
möglichst
breite
Basis
gestellt
werden
sollte,
in
der
alle
Par
teien
vertreten
sind
und
die
für
alle
Parteien
annehmbar
ist.
EUbookshop v2
In
an
effort
to
remove
external
influences
on
the
behavior
of
the
persons
to
be
tested
to
the
greatest
extent
possible
and
to
be
able
to
determine
their
actual
buying
reaction,
applicant
has
initiated
a
new
type
of
market
testing
survey
where
a
completely
novel
method
is
being
conceptualized
in
a
community
having
a
broadly
representative
composition
of
viewers
and
were
all
households
to
be
considered
are
connected
to
cable
TV.
In
dem
Bemühen,
äußere
Einflüsse
auf
das
Verhalten
der
zu
untersuchenden
Testpersonen
weitestgehend
auszuschalten
und
die
unmittelbare
Kaufreaktion
erfassen
zu
können,
hat
die
Anmelderin
deshalb
eine
neue
Art
von
Testmarktforschung
initiiert,
bei
welcher
in
einer
Gemeinde
mit
weitgehend
repräsentativer
Bevölkerungszusammensetzung
und
einem
bestehenden
Kabelanschluß
für
alle
in
Betracht
kommenden
Haushalte
ein
völlig
neues
Verfahren
konzipiert.
EuroPat v2
In
order
to
keep
its
membership
balanced
and
broadly
representative
of
the
parties
to
the
Arrangement
provision
shall
be
made
for
rotation
of
the
members
as
appropriate.
Damit
die
Zusammensetzung
der
Textilüberwachungsstelle
ausgewogen
und
weitgehend
repräsentativ
für
die
an
dieser
Verein
barung
beteiligten
Staaten
ist,
werden
Vorkehrungen
getroffen,
die
eine
Zuteilung
der
Sitze
in
angemessenem
Wechsel
gewährleisten.
EUbookshop v2