Übersetzung für "Broadly representative" in Deutsch

This government is to be broadly representative of the nation.
Diese Regierung repräsentiert die Nation im weitesten Sinne.
EUbookshop v2

In terms of averages, therefore, the Table 5 and 6 figures remain broadly representative of the United Kingdom position.
Dementsprechend sind die Zahlen der Tabellen 5 und 6 auch für die durch schnittliche Förderpraxis repräsentativ.
EUbookshop v2

Together with the UN, we must press for a political settlement of the conflict, aimed, as Guy Verhofstadt said, at the establishment of a stable, legitimate and democratic government that is very broadly representative of all the ethnic groups and abides by the principles of human rights.
Wir müssen uns in Zusammenarbeit mit der UNO für die politische Lösung des Konflikts einsetzen, damit, wie Guy Verhofstadt sagte, eine stabile, legitime, demokratische Regierung zustande kommt, die für alle ethnischen Gruppen repräsentativ ist und sich zu den Grundsätzen der Menschenrechte bekennt.
Europarl v8

We support early reform of the Security Council as an essential element of our overall effort to reform the United Nations in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions.
Wir unterstützen eine baldige Reform des Sicherheitsrats als wesentlichen Bestandteil unserer übergreifenden Anstrengungen zur Reform der Vereinten Nationen, um ihn repräsentativer, effizienter und transparenter zu gestalten und somit seine Wirksamkeit und die Legitimität und die Durchführung seiner Beschlüsse weiter zu verbessern.
MultiUN v1

In particular, the ability of the Security Council to garner the widest possible support for its decisions and its actions will be enhanced if it is perceived to be broadly representative of the international community as a whole as well as the geopolitical realities of the contemporary world.
Insbesondere wird die Fähigkeit des Sicherheitsrats, möglichst breite Unterstützung für seine Beschlüsse und Maßnahmen zu gewinnen, gestärkt werden, wenn der Eindruck besteht, dass er weitgehend repräsentativ für die gesamte internationale Gemeinschaft ist und den geopolitischen Realitäten der heutigen Welt Rechnung trägt.
MultiUN v1

We support early reform of the Security Council - an essential element of our overall effort to reform the United Nations - in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions.
Wir unterstützen eine baldige Reform des Sicherheitsrats - ein wesentlicher Bestandteil unserer übergreifenden Anstrengungen zur Reform der Vereinten Nationen -, um ihn repräsentativer, effizienter und transparenter zu gestalten und somit seine Wirksamkeit und die Legitimität und die Durchführung seiner Beschlüsse weiter zu verbessern.
MultiUN v1

This reflected the view, long held by the majority, that a change in the Council's composition is needed to make it more broadly representative of the international community as a whole, as well as of the geopolitical realities of today, and thereby more legitimate in the eyes of the world.
Darin kam die seit langem von der Mehrheit vertretene Auffassung zum Ausdruck, dass die Zusammensetzung des Rates geändert werden muss, damit er die internationale Gemeinschaft als Ganzes und die heutige geopolitische Wirklichkeit in stärkerem Maße repräsentiert und so in den Augen der Welt größere Legitimität gewinnt.
MultiUN v1

We support comprehensive reform of the Security Council to make it more broadly representative, more efficient and more transparent in order to further enhance its effectiveness and the implementation of its decisions.
Wir unterstützen eine umfassende Reform des Sicherheitsrats mit dem Ziel, ihn repräsentativer, effizienter und transparenter zu gestalten, um seine Wirksamkeit und die Durchführung seiner Beschlüsse weiter zu verbessern.
MultiUN v1

A survey9 suggests that Erasmus programme participants are broadly representative of the student population and do not come from a more privileged background than other students.
Eine Erhebung9 lässt darauf schließen, dass die Teilnehmer am Programm Erasmus weitgehend repräsentativ für die Studentenpopulation sind und nicht aus einem privilegierteren Umfeld stammen als andere Studierende.
TildeMODEL v2018

The NUG members comprise the relevant AG members and observers (or their nominated senior representative, acceptable to the NUG Chairperson) and additional persons with the knowledge and standing to be broadly representative of all categories of users and providers in the national market.
Die Mitglieder der NUG umfassen die entsprechenden AG-Mitglieder und -Beobachter (oder deren benannte hochrangige Vertreter, die für den Vorsitzenden der NUG akzeptabel sind) und zusätzliche Personen, die über das Fachwissen und den Status verfügen, in groben Zügen alle Nutzer- und Anbietergruppen des nationalen Marktes zu vertreten.
DGT v2019

If it is accepted that price trends on power exchanges can be considered broadly representative of changes in bilateral contract prices, as Italy has suggested, the 2005 tariffs would be degressive only in the event of a drop in average EU prices (since the tariffs cannot decrease, but only increase).
Wenn die Preisentwicklung an den Strombörsen als weitgehend repräsentativ für die Veränderungen bei den bilateralen Vertragspreisen gelten kann (so das Vorbringen Italiens), dann wären die Tarife von 2005 nur bei einem Rückgang der durchschnittlichen Preise in der EU degressiv (da die Tarife nicht sinken, sondern nur ansteigen).
DGT v2019

However, based on the above analysis of general price trends, which may be broadly representative of price trends in bilateral contracts, it seems possible to presume that, in the period under consideration, energy-intensive undertakings in Sardinia paid a higher price than on the Italian mainland.
Gleichwohl lässt die Analyse der allgemeinen Preisentwicklung, die weitgehend repräsentativ für die bilateral ausgehandelten Preise sein dürfte, die Hypothese zu, dass die energieintensiven Unternehmen auf Sardinien im fraglichen Zeitraum einen höheren Preis entrichten mussten als die auf dem italienischen Festland ansässigen Unternehmen.
DGT v2019

The members of an NUG comprise the relevant AG members and observers (or their nominated senior representatives, acceptable to the NUG Chairperson) and additional persons with the knowledge and standing to be broadly representative of all categories of users and providers in the national market, including experts on cash matters.
Die Mitglieder einer NUG umfassen die entsprechenden AG-Mitglieder und -Beobachter (oder deren benannte hochrangige Vertreter, die für den Vorsitzenden der NUG akzeptabel sind) und zusätzliche Personen, die über das Fachwissen und den Status verfügen, in groben Zügen alle Nutzer- und Anbietergruppen des nationalen Marktes zu vertreten, einschließlich von Experten für Bargeldangelegenheiten.
DGT v2019

The TEC will for the first time provide a broadly representative interlocutor through which the European Community can consult with the South African State on a variety of issues.
Der Übergangsrat wird in der Anfangszeit einen weitgehend repräsentativen Gesprächspartner darstellen, über den die Europäische Gemeinschaft den südafrikanischen Staat zu einer Vielzahl von Themen konsultieren kann.
TildeMODEL v2018

Recommended, at least for the start, a larger and more broadly representative board than the one proposed in the discussion paper.
Sie empfiehlt für die Anfangsphase ein größer und breiter angelegtes Aufsichtsgremium, als es im Diskussionspapier empfohlen werde.
TildeMODEL v2018

Politically, we must promote the emergence of a government broadly representative of Iraqi society.
Auf politischer Ebene müssen wir die Bildung einer Regierung fördern, die weitgehend repräsentativ für die irakische Gesellschaft ist.
TildeMODEL v2018

The Council also welcomed the establishment, on 13 July 2003, of the broadly representative Governing Council of Iraq, as an important step towards the formation of an internationally recognized, representative and sovereign Government of Iraq.
Der Rat begrüßte außerdem die am 13. Juli 2003 erfolgte Einrichtung des weitgehend repräsentativen Regierungsrats Iraks als wichtigen Schritt auf dem Weg zur Bildung einer international anerkannten, repräsentativen und souveränen Regierung Iraks.
MultiUN v1

The Twelve believe that pending elections political authority in Kabul should be broadly based and representative of, and acceptable to, all sides.
Die Zwölf vertreten die Ansicht, daß die politische Führung in Kabul bis zur Durch führung von Wahlen auf eine möglichst breite Basis gestellt werden sollte, in der alle Par teien vertreten sind und die für alle Parteien annehmbar ist.
EUbookshop v2

In an effort to remove external influences on the behavior of the persons to be tested to the greatest extent possible and to be able to determine their actual buying reaction, applicant has initiated a new type of market testing survey where a completely novel method is being conceptualized in a community having a broadly representative composition of viewers and were all households to be considered are connected to cable TV.
In dem Bemühen, äußere Einflüsse auf das Verhalten der zu untersuchenden Testpersonen weitestgehend auszu­schalten und die unmittelbare Kaufreaktion erfassen zu können, hat die Anmelderin deshalb eine neue Art von Testmarktforschung initiiert, bei welcher in einer Gemeinde mit weitgehend repräsentativer Bevölkerungs­zusammensetzung und einem bestehenden Kabelanschluß für alle in Betracht kommenden Haushalte ein völlig neues Verfahren konzipiert.
EuroPat v2

In order to keep its membership balanced and broadly representative of the parties to the Arrangement provision shall be made for rotation of the members as appropriate.
Damit die Zusammensetzung der Textilüberwachungsstelle ausgewogen und weitgehend repräsentativ für die an dieser Verein barung beteiligten Staaten ist, werden Vorkehrungen getroffen, die eine Zuteilung der Sitze in angemessenem Wechsel gewährleisten.
EUbookshop v2