Übersetzung für "Broadest sense of the word" in Deutsch

The place of work is generally the "undertaking", viewed in the broadest sense of the word.
Arbeitsplatz ist in der Regel das Unternehmen im weitesten Sinn.
EUbookshop v2

The term “mailpieces” is to be understood in the broadest sense of the word.
Der Begriff "Postsendungen" ist in seiner weitesten Bedeutung zu verstehen.
EuroPat v2

Alvaro is an excellent professional, in the broadest sense of the word.
Alvaro ist ein ausgezeichneter Fachmann, im weitesten Sinne des Wortes.
ParaCrawl v7.1

Interference suppression is teamwork, in the broadest sense of the word.
Entstörung ist Teamarbeit, im weitesten Sinne des Wortes.
ParaCrawl v7.1

You will also learn to plan and design, from the perspective of area development in the broadest sense of the word.
Sie lernen auch Planen und Gestalten aus der Perspektive der Flächenentwicklung im weitesten Sinne des Wortes.
ParaCrawl v7.1

Such a line is also to be understood as a coordinate axis in the broadest sense of the word.
Auch eine solche Linie sei also als Koordinatenachse im weiteren Sinne des Wortes verstanden.
EuroPat v2

With an aluminium radiator from Vasco you are opting for sustainability in the broadest sense of the word.
Mit einem Aluminiumheizkörper von Vasco entscheiden Sie sich im weitesten Sinne des Wortes für Nachhaltigkeit.
CCAligned v1

You indemnify Mikrocentrum and its representatives from all judicial and extrajudicial measures in the broadest sense of the word.
Sie stellen Mikrocentrum und ihre Vertreter von allen gerichtlichen und außergerichtlichen Maßnahmen im weitesten Sinne frei.
ParaCrawl v7.1

The European initiative on Alzheimer's disease and other dementias is also very important for starting a serious and open social debate on this condition in the broadest sense of the word.
Die europäische Initiative zur Alzheimer-Krankheit und zu anderen Demenzerkrankungen ist auch für eine ernste und offene gesellschaftliche Debatte über diese Umstände - im weitesten Sinne des Wortes - sehr wichtig.
Europarl v8

It seems that pre-school education has a positive effect also on the further education of the child, and that investing in early years learning in the broadest sense of the word is more effective than any later intervention.
Es hat den Anschein, dass sich die Vorschulerziehung auch im Hinblick auf die spätere Erziehung des Kindes positiv auswirkt und dass Investitionen in die frühkindliche Bildung im weitesten Sinne mehr bringen als alle späteren Maßnahmen.
Europarl v8

Since 2000, the European Union has continually promoted equality, and this increasingly in the broadest possible sense of the word: equality between men and women, between nationals and foreigners, between the sick and the healthy, between Catholics, Muslims, Buddhists and other religions, equality of access to education, to health, equality for one's sexual orientation, and so on.
Seit 2000 hat die Europäische Union die Gleichbehandlung kontinuierlich gefördert und dies zunehmend im weitesten Sinne des Wortes: Gleichbehandlung zwischen Mann und Frau, zwischen Staatsangehörigen und Ausländern, zwischen Kranken und Gesunden, zwischen Katholiken, Muslimen, Buddhisten und anderen Religionen, Gleichbehandlung beim Zugang zu Bildung und Gesundheit, Gleichbehandlung in Bezug auf die sexuelle Ausrichtung und so weiter.
Europarl v8

Since a rapid military intervention force has been mentioned, it must also be quite clear that while we do need such a force, at the same time we need a civil corps whose task is peace-making in the broadest sense of the word, and which is not tied to the military components from the outset.
Da diese Truppe nun mal erwähnt wird, muß auch klar sein, daß wir zwar eine rasche militärische Eingreiftruppe brauchen, gleichzeitig aber auch ein Zivilcorps, das im weitesten Sinne des Wortes friedensschaffend und nicht von vorherein in die militärische Komponente eingebunden ist.
Europarl v8

A Community strategy for biodiversity must guarantee a method of farming that is more sustainable, in the broadest sense of the word, and which, in addition to the biological aspects, incorporates economic and social requirements and, ultimately, the survival of the rural world.
Eine gemeinschaftliche Strategie zur Erhaltung der biologischen Vielfalt muss eine nachhaltige Landwirtschaft im weitesten Sinne gewährleisten, die neben den biologischen Aspekten auch den wirtschaftlichen und sozialen Erfordernissen Rechnung trägt und letztlich die Lebensfähigkeit des ländlichen Raums sichert.
Europarl v8

Last week, the Commission approved my initiative to regroup under a sole management the responsibilities of the Commission in the field of nuclear safety in the broadest sense of the word.
In der vergangenen Woche stimmte die Kommission meiner Initiative zu, die Aufgaben der Kommission im Bereich der Nuklearsicherheit im weiten Sinne unter ein- und dieselbe Leitung zu stellen.
Europarl v8

Incidentally, and everyone is well aware of this, as I take the floor to speak on a subject which I believe to be crucially important, that of employment, I am still a man of the Left and a Socialist in the broadest sense of the word.
Wenn ich nun zu einer Frage Stellung nehme, die für mich größte Bedeutung hat, nämlich die Beschäftigungspolitik, dann tue ich dies immer noch als Mann der Linken und als Sozialist im weiteren Sinne des Wortes.
Europarl v8

This is why the fight against discrimination should be based on providing education in the broadest sense of the word at a very early age, and on effective information campaigns based on best practices.
Deshalb sollte der Kampf gegen die Diskriminierung auf der Vermittlung von Bildung im weitesten Sinne des Wortes schon für die Jüngsten sowie auf wirksamen Informationskampagnen auf der Grundlage bewährter Konzepte basieren.
Europarl v8

The Community added value should appear upstream, in the form of a reduction in the health risks emanating, for the most part, from our environment in the broadest sense of the word: transport, pollution, chemicals, food etc., but also from our behaviour and from social, economic and environmental inequalities.
Der gemeinschaftliche Zusatznutzen müsste bereits im Vorfeld zum Tragen kommen, und zwar in Form einer Verringerung der gesundheitlichen Risiken, die sich zu einem Großteil aus unserer Umwelt im weitesten Sinne, d. h. aus Verkehr, Umweltverschmutzung, Chemie, Ernährung usw., aber auch aus unseren Verhaltensweisen sowie den sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Ungleichheiten ergeben.
Europarl v8

These are always early symptoms of addiction in the broadest sense of the word, whether it be to help from the state or from others, or even to drugs or alcohol.
Das sind stets die ersten Symptome für Abhängigkeit im weitesten Sinne des Wortes, sei es von der Hilfe des Staates oder anderer bzw. von Drogen oder Alkohol.
Europarl v8

Among the political criteria there are areas which still require our attention: good governance in the broadest sense of the word, international criminality, the functioning of the constitutional state - but I must repeat that the criteria have been met.
Es gibt bei den politischen Kriterien Bereiche, die weiterhin unserer Aufmerksamkeit bedürfen, Good Governance im weitesten Sinne, internationale Kriminalität, Wirkungsweise des Rechtsstaates, aber ich muss es noch einmal sagen: Die Kriterien sind erfüllt.
Europarl v8

It is of course also about the training of drivers covering criminality in the broadest sense of the word, as they can very often be the victims of certain criminal acts.
Es geht natürlich auch darum, dass die Kriminalität im weiten Sinne in der Ausbildung für die Fahrer behandelt wird, weil sie sehr oft Opfer von gewissen kriminellen Handlungen sein können.
Europarl v8

Priority should be given to measures that promote a pro-family policy, understood in the broadest sense of the word, in order to ensure that everyone has adequate conditions in which to live and develop.
Vorrang sollten dabei Maßnahmen zur Förderung einer familienfreundlichen Politik im weitesten Sinne dieses Wortes haben, um für jeden angemessene Lebens- und Entwicklungsbedingungen zu gewährleisten.
Europarl v8

Lanoye started out as an enfant terrible, but has become an established writer who devotes himself to all forms of text and writing, for books, newspapers, periodicals and printed matter as well as for plays, cabaret and vocal performances, in any form whatsoever and in the broadest sense of the word’ (a quote from the articles of association of his company, the LLC L.A.N.O.Y.E., set up in 1992).
Lanoye entwickelte sich vom Enfant terrible zum Schriftsteller, der sich „Texten und Schriften in jeder Form“ widmet, „sowohl Büchern, Zeitungen, Zeitschriften als auch anderen Druckarbeiten wie für Theateraufführungen, Kabarett- und Gesangsauftritte, dies alles in jeglicher Form und im weitesten Sinne des Wortes“ (Zitat aus der Satzung der 1992 gegründeten Firma L.A.N.O.Y.E.).
Wikipedia v1.0