Übersetzung für "Bring under control" in Deutsch

This is a crisis that we are unable to bring under control.
Das ist eine Krise, die wir nicht unter Kontrolle kriegen können.
Europarl v8

Are there any plans to bring Europol under democratic control?
Ist geplant, Europol einer demokratischen Kontrolle zu unterstellen?
Europarl v8

Although the horse was startled, the Queen was able to bring her under control.
Obwohl das Ross erschrak, konnte die Königin es wieder unter Kontrolle bringen.
Wikipedia v1.0

It is imperative to bring them under control as quickly as possible.
Sie müssen so bald wie möglich unter Kontrolle gebracht werden.
TildeMODEL v2018

We must destroy what remains of their kind and bring Lance under our control.
Wir müssen die Reste ihrer Art zerstören und diesen Lance unter Kontrolle bringen.
OpenSubtitles v2018

It was the only way I could bring it back under control.
Nur so konnte ich alles unter kontrolle bekommen.
OpenSubtitles v2018

Maybe the UEO can help us bring the Scarab under control.
Vielleicht hilft uns die UEO, den Scarab unter Kontrolle zu bringen.
OpenSubtitles v2018

James's son Alfonso was sent out to bring them under control.
Jakobs Sohn Alfons wurde ausgesandt, um sie unter Kontrolle zu bringen.
Wikipedia v1.0

They are getting quite desperate to bring Iran under their control.
Sie streben immer krampfhafter danach, den Iran unter ihre Kontrolle zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

They protect individuals and try to bring situations under control.
Sie schützen die Einzelnen und versuchen, Situationen unter Kontrolle zu bringen.
ParaCrawl v7.1

It is simply not very easy to bring insects under control.
Insekten sind eben nicht so leicht in den Griff zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Attempts made by the state security agencies to bring the situation under control failed.
Versuche der staatlichen Sicherheitsorgane, die Situation unter Kontrolle zu bringen, scheiterten.
ParaCrawl v7.1