Übersetzung für "Bridge the time" in Deutsch
He
was
on
the
bridge
at
the
time
of
the
explosion.
Er
war
zum
Zeitpunkt
der
Explosion
auf
der
Brücke.
OpenSubtitles v2018
Upon
its
reopening
in
2005,
a
festival
was
held
on
the
bridge
for
the
first
time.
Zur
Wiedereröffnung
im
Sommer
2005
wurde
erstmals
ein
Brückenfest
auf
der
Brücke
veranstaltet.
WikiMatrix v1
In
seldom
cases,
this
can
bridge
the
time
until
the
breast
milk
comes
in.
In
seltenen
Fällen
mag
das
die
Zeit
überbrücken
bis
die
Brustmilch
einschiesst.
ParaCrawl v7.1
He
was
to
become
a
bridge
between
the
time
of
commencement
and
the
present
day.
Er
wurde
zum
Brückenbauer
aus
der
Anfangszeit
in
die
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
For
this,
boats
were
launched
onto
the
water,
which
were
alongside
the
bridge
all
the
time.
Dafür
fuhren
Boote
auf
dem
Wasser,
die
die
ganze
Zeit
neben
der
Brücke
lagen.
WikiMatrix v1
However,
the
task
now
is
to
bridge
the
time
until
the
final
agreement
is
presented.
Allerdings
muss
nun
noch
die
Zeit
bis
zum
Vorliegen
des
finalen
Abkommens
überbrückt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
large
number
of
civilians
were
on
the
bridge
at
the
time
of
the
attack.
In
Moment
des
Angriffs
befand
sich
eine
große
Anzahl
von
Zivilisten
auf
der
Brücke.
ParaCrawl v7.1
The
emergency
pack
helps
you
to
bridge
the
time
until
you
can
return
to
your
apartment
or
house.
Das
Notgepäck
soll
die
Zeit
überbrücken
helfen,
bis
man
in
seine
Wohnung
zurückkehren
kann.
ParaCrawl v7.1
At
best
you
bridge
the
scanning
time
if
you
use
the
ArchiveSuite
of
the
SilverFast
scan
software.
Am
besten
Überbrücken
lässt
sich
die
Zeit,
wenn
man
die
ArchiveSuite
der
SilverFast
Software
nutzt.
ParaCrawl v7.1
Try
to
make
it
to
the
other
side
of
the
bridge
before
the
time
runs
out.
Versuchen
Sie
es
auf
die
andere
Seite
der
Brücke,
bevor
die
Zeit
abläuft.
ParaCrawl v7.1
If
so
–
here
are
some
suggestions
to
bridge
the
time
between
the
sun's
rays.
Falls
doch
-
hier
einige
Vorschläge
um
die
Zeit
zwischen
den
Sonnenstrahlen
zu
überbrücken.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
bridge
gaps
within
the
time
series,
DeltaMaster
can
interpolate
null
values
linearly.
Um
Lücken
innerhalb
der
Zeitreihe
zu
überbrücken,
kann
DeltaMaster
die
Nullwerte
linear
interpolieren
.
ParaCrawl v7.1
The
308-metre
long
and
7-metre
wide
bridge
was
at
the
time
the
longest
reinforced
concrete
bridge
in
Europe.
Die
308
m
lange
und
7m
breite
Brücke
war
damals
die
längste
Stahlbetonbrücke
in
Europa.
ParaCrawl v7.1