Übersetzung für "Bridge the time" in Deutsch

He was on the bridge at the time of the explosion.
Er war zum Zeitpunkt der Explosion auf der Brücke.
OpenSubtitles v2018

Upon its reopening in 2005, a festival was held on the bridge for the first time.
Zur Wiedereröffnung im Sommer 2005 wurde erstmals ein Brückenfest auf der Brücke veranstaltet.
WikiMatrix v1

In seldom cases, this can bridge the time until the breast milk comes in.
In seltenen Fällen mag das die Zeit überbrücken bis die Brustmilch einschiesst.
ParaCrawl v7.1

He was to become a bridge between the time of commencement and the present day.
Er wurde zum Brückenbauer aus der Anfangszeit in die Gegenwart.
ParaCrawl v7.1

For this, boats were launched onto the water, which were alongside the bridge all the time.
Dafür fuhren Boote auf dem Wasser, die die ganze Zeit neben der Brücke lagen.
WikiMatrix v1

However, the task now is to bridge the time until the final agreement is presented.
Allerdings muss nun noch die Zeit bis zum Vorliegen des finalen Abkommens überbrückt werden.
ParaCrawl v7.1

A large number of civilians were on the bridge at the time of the attack.
In Moment des Angriffs befand sich eine große Anzahl von Zivilisten auf der Brücke.
ParaCrawl v7.1

The emergency pack helps you to bridge the time until you can return to your apartment or house.
Das Notgepäck soll die Zeit überbrücken helfen, bis man in seine Wohnung zurückkehren kann.
ParaCrawl v7.1

At best you bridge the scanning time if you use the ArchiveSuite of the SilverFast scan software.
Am besten Überbrücken lässt sich die Zeit, wenn man die ArchiveSuite der SilverFast Software nutzt.
ParaCrawl v7.1

Try to make it to the other side of the bridge before the time runs out.
Versuchen Sie es auf die andere Seite der Brücke, bevor die Zeit abläuft.
ParaCrawl v7.1

If so – here are some suggestions to bridge the time between the sun's rays.
Falls doch - hier einige Vorschläge um die Zeit zwischen den Sonnenstrahlen zu überbrücken.
ParaCrawl v7.1

If you want to bridge gaps within the time series, DeltaMaster can interpolate null values linearly.
Um Lücken innerhalb der Zeitreihe zu überbrücken, kann DeltaMaster die Nullwerte linear interpolieren .
ParaCrawl v7.1

The 308-metre long and 7-metre wide bridge was at the time the longest reinforced concrete bridge in Europe.
Die 308 m lange und 7m breite Brücke war damals die längste Stahlbetonbrücke in Europa.
ParaCrawl v7.1