Übersetzung für "Bounding surface" in Deutsch

This porous substrate 5 then serves as a lower bounding surface of the measuring gap.
Dieses poröse Substrat 5 dient nun als untere Begrenzungsfläche des Meßspalts.
EuroPat v2

The cutter 11a serves to cut the bounding surface 34 which extends perpendicular to the support surface 3.
Der Fräser 11a dient zum Fräsen der Begrenzungsfläche 34, die senkrecht zur Auflagefläche 3 verläuft.
EuroPat v2

An advantage of this embodiment is that the coating of the inner bounding surface can take place in one coating pass.
Vorteil dieses Ausführungsbeispiels ist, dass das Beschichten der inneren Begrenzungsfläche in einem Beschichtungsdurchgang erfolgen kann.
EuroPat v2

The shape, or border, or the edges of the symbols define the bounding of the surface.
Die Form, bzw. Umrandung oder die Kanten der Zeichen definieren die Begrenzung der Oberfläche.
EuroPat v2

At the end of the coupling lever 113 which is remote from the latching lever 109, the coupling lever carries a coupling pin 116 which cooperates with a coupling guide 117 formed by a bounding surface of a hole in the mounting plate 96, against which surface the coupling pin 116 is urged by a spring 118 which is attached to the coupling lever 113.
An dem vom Verriegelungshebel 109 abgewandten Ende des Kopplungshebels 113 trägt derselbe einen Kopplungsstift 116, der mit einer durch eine Begrenzungsfläche eines Durchbruches in der Trägerplatte 96 gebildeten Kopplungskulisse 117 zusammenwirkt, gegen die der Kopplungsstift 116 durch die Kraft einer an dem Kopplungshebel 113 angreifenden Feder 118 angelegt gehalten ist.
EuroPat v2

It is also found to be particularly advantageous if in the annular recess at least three ridges connected to the turntable are provided, which ridges are each situated between two turns of the coil spring in the recess and each have a radially outward bounding surface serving as a positioning surface for radially positioning the record carder on the turntable.
Als besonders vorteilhaft hat sich weiters erwiesen, wenn in dem ringförmigen Käfig mindestens drei mit dem Drehteller verbundene Stege vorgesehen sind, die je zwischen zwei Windungen der in den Käfig aufgenommenen Schraubenfeder liegen und die je eine in radialer Richtung außen liegende Begrenzungsfläche aufweisen, die als Positionierfläche zur radialen Positionierung des Aufzeichnungsträgers auf dem Drehteller vorgesehen ist.
EuroPat v2

It is desirable if the length of flexible web material which is clamped onto the mandrel projects from the gap into the injection chamber, while lying against the inner surface of the external mould portions, far enough to bring the uncoated severed end surface of the length of material to at least 1/2 mm away from the upper surface bounding the injection chamber.
Zweckmäßig ist es hierbei, wenn der auf dem Dorn aufgeklemmte Abschnitt aus flexiblem, bahnförmigem Material derart weit aus dem Spalt in den Spritzraum - an der Innenfläche der Außenformteile anliegend - hineinragt, daß die unbeschichtete stirnseitige Schnittfläche des Abschnittes mindestens im Abstand von 1/2 mm von der oberen den Spritzraum betrenzenden Fläche angeordnet ist.
EuroPat v2

32 01 083, in particular for baseboard seams in bathrooms, steam rooms, etc., having an angular profile which, with one leg, can be secured on the surface bounding the wall joint while the other leg is loosely fitted in a recess on the other surface which has a matching depth.
Aus der DE-A-32 01 083 ist ebenfalls eine Abdeckvorrichtung für Wandfugen bekannt, insbesondere für Sockelfugen in Nassräumen, bei der ein Winkelprofil vorgesehen ist, das mit einem Schenkel an einer die Wandfuge begrenzenden Fläche befestigbar ist.
EuroPat v2

Since the corresponding surface of the complementary moulding, not shown, is easily accessible and easy to measure, the cutter 11a which cuts the bounding surface 34 is the standard cutter.
Da die entsprechende Fläche am nicht dargestellten Gegenprofil leicht zugänglich und zu messen ist, ist der Fräser 11a, welcher die Begrenzungsfläche 34 fräst, der maßgebende Fräser.
EuroPat v2

Any bounding surface that together with the other clutch elements encloses the free-standing clutch elements in an (annular) intermediate space is so far distant from the free-standing clutch elements in radial direction that a gap allowing fluff to emerge without hindrance is formed.
Jegliche begrenzende Fläche, die mit dem anderen Kupplungsmittel die freistehenden Kupplungselemente in einem (ringförmigen) Zwischenraum einschliesst, ist in Radialrichtung so weit von den freistehenden Kupplungselementen entfernt, dass ein Spalt entsteht, der Flusen ungehindert austreten lässt.
EuroPat v2

According to the invention, the change in viscosity as a function of time is measured using a commercial rheometer controlled as a function of shear stress and modified in a manner such that the porous substrate which causes the immobilization by absorbing a part of the liquid phase forms a bounding surface of the rheometer gap.
Erfindungsgemäß wird der zeitliche Verlauf der Viskositätsänderung mit einem handelsüblichen schubspannungskontrollierten Rheometer gemessen, das in der Weise modifiziert wird, daß das poröse Substrat, das durch die Aufnahme eines Teils der flüssigen Phase die Immobilisierung verursacht, eine Begrenzungsfläche des Rheometerspalts bildet.
EuroPat v2

The projecting of the rib in the intermediate region can be positive or negative relative to the bounding surface region, especially when the cutting insert seat is configured as convex.
Der Überstand des Steges im mittleren Bereich gegenüber den angrenzenden Flächenbereichen kann positiv oder auch negativ sein, beispielsweise wenn der Schneideinsatz-Sitz konvex ausgeführt ist.
EuroPat v2

The bounding member 84 furthermore has a section which extends approximately to that end of the catalyst support 81 which is fastened to the end wall 75, which section tapers towards the inlet 77, forms an approximately parabolic bounding surface 84b, which is inclined with respect to the axis 77 and, for example, conical and/or slightly convex in the axial section, and together with the inner lateral surface 81b bounds a free, inner cavity 89.
Das Begrenzungselement 84 besitzt ferner einen sich bis ungefähr zu dem an der Endwand 75 befestigten Ende des Katalysator-Körpers 81 erstreckenden, sich zum Einlass 77 hin verjüngenden Abschnitt, der eine zur Achse 77 geneigte, beispielsweise kegelförmige und/oder im Axialschnitt leicht konvex gebogene, etwa parabelförmige Begrenzungsfläche 84b bildet und zusammen mit der inneren Mantelfläche 81b einen freien, inneren Hohlraum 89 begrenzt.
EuroPat v2

The bounding member 320 is, for example, hollow, rotationally symmetrical with the axis 302 and approximately paraboloid and has a bounding surface 320a on the outside.
Das Begrenzungselement 320 ist zum Beispiel hohl, rotationssymmetrisch zur Achse 302 sowie ungefähr paraboloidförmig und hat aussen eine Begrenzungsfläche 320a.
EuroPat v2

In a proposed method for determining the immobilization of a colloidal coating dispersion which is applied to a porous substrate, the colloidal coating dispersion is applied to the porous substrate which forms a bounding surface of the measuring gap of a rheometer, and the change in the viscosity as a function of time is measured.
Es wird ein Verfahren vorgeschlagen zur Bestimmung der Immobilisierung einer kolloiden Beschichtungsdispersion, das auf ein poröses Substrat aufgetragen wird, wonach auf das poröse Substrat, das eine Begrenzungsfläche des Meßspalts eines Rheometers bildet, die kolloide Beschichtungsdispersion aufgebracht und die zeitliche Änderung der Viskosität gemessen wird.
EuroPat v2

We have found that this object is achieved, according to the invention, by a method for determining the immobilization of colloidal coating dispersions on application to a porous substrate by viscosity measurement, wherein the colloidal coating dispersion is applied to the porous substrate which forms a bounding surface of the measuring gap of a rheometer, and the change in the viscosity as a function of time is measured.
Die Aufgabe wird erfindungsgemäß gelöst durch ein Verfahren zur Bestimmung der Immobilisierung kolloider Beschichtungsdispersionen beim Aufbringen auf ein poröses Substrat durch Viskositätsmessung, wonach auf das poröse Substrat, das eine Begrenzungsfläche des Meßspalts eines Rheometers bildet, die kolloide Beschichtungsdispersion aufgebracht und die zeitliche Änderung der Viskosität gemessen wird.
EuroPat v2

This makes it possible, using such a rubber broom, to remove dust and dirt even from the area of corners made by a floor surface and a wall bounding the floor surface.
Hierdurch ist es möglich, unter Verwendung eines solchen Gummibesens Staub und Schmutz auch aus dem Bereich von Ecken zwischen einer Bodenfläche und einer die Bodenfläche begrenzenden Wand zu entfernen.
EuroPat v2

At the center of the longitudinal face 17, namely, along the longitudinal axis, a rib 20 extends over the full length and projects beyond the bounding surface regions, i.e. the chip-forming trough 21, by at least 2 mm.
Inmitten der Längsflächen 17, nämlich entlang der Längsachse erstreckt sich über die gesamte Länge ein Steg 20, der gegenüber den angrenzenden Flächenbereichen, d.h. den Spanformmulden 21 um mindestens 2 mm hervorsteht.
EuroPat v2

The aperture may also be defined on the mirror-side bounding surface of the beam splitter or between mirror and beam splitter.
Die Blende kann auch auf der spiegelseitigen Grenzfläche des Strahlteilers oder zwischen Spiegel und Strahlteiler definiert sein.
EuroPat v2

Sealing edge ring 8 has one or, distributed over its circumference, several discharge openings 16 which are positioned between sealing edge 9 and outer surface 13 of sealing edge ring 8, and open up into bounding surface 14 .
Der Dichtkantenring 8 hat eine oder auf seinem Umfang verteilt mehrere Entlastungsöffnungen 16, die zwischen Dichtkante 9 und der Außenfläche 13 des Dichtkantenrings 8 angeordnet sind und in der Begrenzungsfläche 14 münden.
EuroPat v2

As soon as overpressure has built up in inner space 27, between primary seal 2 and secondary seal 3, which is higher than the pressure in space 1, pressure fluid can reach between side surface 7 of groove 4 and bounding surface 14 of wiper ring 8, and is conducted from there to pressure space 1 through discharge openings 16 .
Sobald sich in dem Innenraum 27 zwischen der Primärdichtung 2 und der Sekundärdichtung 3 ein Überdruck aufgebaut hat, der über dem Druck in dem Raum 1 liegt, kann die Druckflüssigkeit zwischen die Seitenfläche 7 der Nut 4 und die Begrenzungsfläche 14 des Abstreifrings 8 gelangen und wird von dort durch die Entlastungsöffnungen 16 in den Druckraum 1 geleitet.
EuroPat v2

For the effectiveness of the sealing ring it is important that, during a pressure difference between space 1 and space 27, bounding surface 14 having orifice 30 of discharge opening 16 should lie against side surface 7 of groove 4, so that orifice 30 is closed.
Für die Wirkung des Dichtrings ist von Bedeutung, dass bei der Druckdifferenz zwischen dem Raum 1 und dem Raum 27 die Begrenzungsfläche 14 mit der Mündung 30 der Entlastungsöffnung 16 an der Seitenfläche 7 der Nut 4 anliegt, so dass die Mündung 30 verschlossen ist.
EuroPat v2

If the biological matrix is a tissue, particularly cutaneous (skin) tissue, in general only one boundary surface bounding the matrix (namely the surface of the skin) is accessible in an in vivo analytical determination.
Wenn die biologische Matrix ein Gewebe, insbesondere Hautgewebe ist, ist bei einer in vivo-Analyse in der Regel nur eine die Matrix begrenzende Grenzfläche (nämlich die Oberfläche der Haut) zugänglich.
EuroPat v2