Übersetzung für "Boost the market" in Deutsch

The development of the privatisation process has led to a boost in the securities market, increasing market capitalisation.
Der Privatisierungsprozeß führte zu einem Aufschwung des Wertpapierhandels mit einem Anstieg der Marktkapitalisierung.
TildeMODEL v2018

This is the way to boost the chances of market access for European businesses.
So verbessern wir die Marktzugangs­chancen für europäische Unternehmen.
TildeMODEL v2018

Our growth in this segment has given a substantial boost to the market for measuring tools.
Das Wachstum in diesem Bereich vergrößert den gesamten Messtechnik-Markt substanziell.
ParaCrawl v7.1

More efficient credit portfolio engineering can increase the decision-making power of bankers and boost the market value of their banks.
Effizientere Kredit-Portfolio-Engineering kann die Entscheidungsfähigkeit der Banker zu erhöhen und steigern den Marktwert ihrer Banken.
ParaCrawl v7.1

Simplifying the red tape involved with registering traditional products, introducing a 'Made in the European Union' label and solving the problem of products imported from third countries of lower quality and safety standards are just some of the areas which we need to consider in order to boost the market share for Community products.
Die Vereinfachung der Bürokratie zur Registrierung von traditionellen Produkten, Einführung eines Etiketts "Hergestellt in der Europäischen Union"' und Lösung der Probleme bei aus Drittländern importierten Produkten mit niedriger Qualität und Sicherheitsstandards sind nur ein paar Bereiche, die wir berücksichtigen müssen, um den Marktanteil der Gemeinschaftsprodukte zu verbessern.
Europarl v8

I voted to support the need for Member States to draw up viable programmes which will boost the labour market by improving incentives and conditions for workers, while also making the incentives more attractive for employers to recruit and retain staff.
Ich habe so abgestimmt, weil ich die Forderung unterstütze, dass von den Mitgliedstaaten realisierbare Programme ausgearbeitet werden, durch die der Arbeitsmarkt angekurbelt wird, indem Anreize und Bedingungen für Arbeitnehmer geschaffen werden und gleichzeitig auch die Anreize für Arbeitgeber, Personal einzustellen und auch weiterhin zu beschäftigen, attraktiver gestaltet werden.
Europarl v8

The Commission is analysing the results of the public consultation and then it will prepare a detailed impact assessment to see what should be the next step that, in times of crisis, will be good for giving a boost to the Internal Market and creating growth and jobs in the Internal Market by expanding the markets, mostly for SMEs, and giving consumers the possibility of better choice and better deals.
Die Kommission analysiert die Ergebnisse der öffentlichen Anhörung und wird dann eine detaillierte Folgenabschätzung erarbeiten, um zu ermitteln, was in diesen Krisenzeiten der nächste Schritt sein sollte, um dem Binnenmarkt neuen Schwung zu verleihen und durch eine Ausweitung der Märkte vor allem bei den KMU für Wachstum und Beschäftigung zu sorgen und Verbrauchern eine größere Auswahl und günstigere Käufe zu ermöglichen.
Europarl v8

A successful conclusion to the Davignon Group would also unlock the company statute proposal and be a considerable boost to the internal market.
Eine erfolgreiche Lösung im Falle der Davignon-Gruppe würde auch den Vorschlag für die Gesellschaftssatzung deblockieren und den Binnenmarkt beträchtlich ankurbeln.
Europarl v8

The harmonisation of value-added tax and the corporate tax base that we are now discussing will also give a boost to the internal market.
Die Harmonisierung der Mehrwertsteuer und auch die Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage, die wir jetzt diskutieren, kann einen Schub im Binnenmarkt bringen.
Europarl v8

It must boost the market for venture capital and the mobility of researchers to foster innovation.
Er muss den Markt für Risikokapital und die Mobilität von Wissenschaftlern stärken, um Innovation zu fördern.
Europarl v8

It is hard to believe that any increase in aggregate demand will boost the housing market – which, remember, was buoyed by visions of steady price appreciation that few seem likely to hold today – sufficiently to re-employ all these workers.
Es ist schwer zu glauben, dass eine Erhöhung der Gesamtnachfrage den Wohnungsmarkt – der, erinnern wir uns, von Visionen stetig steigender Preise getragen wurde, die heute wohl kaum jemand hegt – ausreichend in Schwung bringen wird, um all diese Arbeitskräfte wieder zu beschäftigen.
News-Commentary v14

It would also boost the telematics market and the use of GNSS/Galileo receivers in Europe, leading to indirect benefits.
Außerdem würden der Telematikmarkt und die Nutzung von GNSS-/Galileo-Empfängern in Europa einen Aufschwung erfahren, was zu einem indirekten Nutzen führt.
TildeMODEL v2018

The EESC endorses the Commission proposal because the regulation's implementation would, in general terms, boost the internal market and passengers' rights, especially the rights of passengers with disabilities.
Der Ausschuss unterstützt den Vorschlag der Kommission, da die Durchführung der Verordnung im Allgemeinen eine Stärkung des Binnenmarktes und der Passagierrechte - insbesondere von Personen mit Behinderungen - bewirken wird.
TildeMODEL v2018

In these particularly complex times for businesses, the EESC endorses the policy to make business transfers easier since these operations should be seen as opportunities to support the recovery of economic sectors liable to boost the labour market.
In einer für die Unternehmen besonders komplizierten Zeit unterstützt der EWSA die Maßnahmen, um Unternehmensübertragungen zu vereinfachen, da diese Transaktionen als Chance für die Wiederbelebung von bestimmten Branchen und des Arbeitsmarktes anzusehen sind.
TildeMODEL v2018

It feels that promoting Internet use will give a real boost to the European market, while also increasing the familiarity of the European public with the information society, in European terms (without exclusion, through education).
Die Förderung der Nutzung des Internet wird den europäischen Markt erheblich stärken und zugleich zu einer Heranführung der europäischen Bürger an die Informationsgesellschaft nach europäischen Vorstellungen (ohne Ausgrenzung und über die allgemeine Bildung) beitragen.
TildeMODEL v2018

The consultations are part of Commission efforts to boost the Single Market for telecoms services by ensuring consistent and coherent approaches to regulating telephone and broadband networks in all Member States.
Die Konsultationen fügen sich ein in die Bemühungen der Kommission um den Ausbau des Binnenmarktes für Telekommunikationsdienste durch ein einheitliches und kohärentes Vorgehen bei der Regulierung von Telefon- und Breitbandnetzen in allen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

This Consumer Credit Directive is part of a bigger drive to boost the cross border market in retail financial services as set out in the recently published Green Paper on Retail Financial Services.
Die neue Verbraucherkredit-Richtlinie ist Teil eines umfassenderen Maßnahmenbündels zur Stimulierung des grenzübergreifenden Marktes für Finanzdienstleistungen zugunsten von Privatkunden, wie in dem unlängst veröffentlichten Grünbuch über Finanzdienstleistungen für Privatkunden vorgesehen.
TildeMODEL v2018

As a result of the review, in October 2008, the Commission submitted a Proposal for a Directive on consumer rights4, a measure designed to boost the retail internal market.
Im Anschluss an diese Überprüfung legte die Kommission im Oktober 2008 einen Vorschlag für eine Richtlinie über Rechte der Verbraucher4 vor, durch die der Binnenmarkt für den Einzelhandel gestärkt werden soll.
TildeMODEL v2018

The Expert Group is a key part of this strategy and the Commission's efforts to further boost the Digital Single Market.
Die Expertengruppe spielt eine Schlüsselrolle im Rahmen dieser Strategie und der Bemühungen der Kommission um eine weitere Ankurbelung des digitalen Binnenmarkts.
TildeMODEL v2018

But it is just a part of a much bigger drive to boost the internal market in retail financial services.
Letzten Endes ist sie aber nur ein Teil sehr viel umfassenderer Bemühungen, den Binnenmarkt für Privatkunden-Finanzdienstleistungen zu stimulieren.
TildeMODEL v2018