Übersetzung für "Bond area" in Deutsch

This permits a high bond area relative to the overall surface area of the adhesive-tape section.
Dies ermöglicht eine hohe Verklebungsfläche bezogen auf die Gesamtfläche des Klebebandzuschnittes.
EuroPat v2

The bond area is 13 mm×20 mm.
Die Verklebungsfläche beträgt 13 mm x 20 mm.
EuroPat v2

The bond area is 50×110 mm.
Die Klebfläche beträgt 50 x 110 mm.
EuroPat v2

The bond area was 248 mm 2 .
Die Verklebungsfläche betrug 248 mm 2 .
EuroPat v2

The shearing load on this bond area was 2 kg.
Die Scherbelastung dieser Verklebungsfläche betrug 2 kg.
EuroPat v2

The bond area was 25 mm×25 mm and the thickness of adhesive was 1 mm.
Die Verklebungsfläche betrug 25 mm x 25 mm und die Klebstoffdicke 1 mm.
EuroPat v2

The bond area was 20 mm×13 mm (length×width).
Die Verklebungsfläche beträgt 20 mm x 13 mm (Länge x Breite).
EuroPat v2

Fluids, and in particular air, are not draw into the bond area, therefore.
Fluide und insbesondere Luft werden daher nicht in die Klebefläche gesogen.
EuroPat v2

The full bond area of the adhesive tape available was utilized.
Die volle zur Verfügung stehende Klebefläche des Klebebandes wurde genutzt.
EuroPat v2

Can you estimate the size of the bond area?
Können Sie die Größe der Klebfläche abschätzen?
ParaCrawl v7.1

The bond area obtained on the glass surface is determined visually and expressed as a percentage of the surface area of the adhesive film.
Die erhaltene Verklebungsfläche auf der Glasoberfläche wird visuell ermittelt und in Prozent der Klebstoff-Folienoberfläche angegeben.
EuroPat v2

The bond area obtained on the glass surface is determined visually and expressed as a percentage of the area of the adhesive film.
Die erhaltene Verklebungsfläche auf der Glasoberfläche wird visuell ermittelt und in Prozent der Klebstoff-Folienoberfläche angegeben.
EuroPat v2

On smooth substrates there is a marked reduction in the tendency for air bubbles to form in the bond area.
Auf glatten Untergründen wird die Tendenz zum Einschluß von Luftblasen in die Verklebungsfläche merklich vermindert.
EuroPat v2

Suitable pressures run to 1.5 to 10 bar, calculated on the basis of the bond area.
Geeignete Drücke belaufen sich auf 1,5 bis 10 bar, berechnet auf die Verklebungsfläche.
EuroPat v2

The bond area of the sample in terms of height×width was 13 mm×10 mm.
Die Verklebungsfläche der Probe betrug, Höhe x Breite, 13 mm x 10 mm.
EuroPat v2

Fluids and air are therefore drawn not at all, or at least to a reduced extent, into the bond area.
Fluide und Luft werden daher gar nicht oder zumindest in verringertem Ausmaß in die Klebefläche gesogen.
EuroPat v2

The bond area of the sample, height×width, was 13 mm×10 mm.
Die Verklebungsfläche der Probe betrug, Höhe x Breite, 13 mm x 10 mm.
EuroPat v2

However , the increase in euro area bond yields in May and the first half of June 1999 was much less pronounced than in the United States , reflecting differences in cyclical positions , leading to a substantial widening of the longterm interest rate differential vis-à-vis the United States up to a maximum level of almost 160 basis points in mid-June .
Wertpapierpositionen , die 1998 im „sicheren Hafen » Euroraum aufgebaut worden waren , sowie die steigenden Inflationserwartungen gegenüber dem sehr niedrigen Niveau , das Anfang 1999 im Gefolge der Finanzmarktturbulenzen im vorangegangenen Jahr verzeichnet wurde , eine Rolle .
ECB v1

With the exception of 1994 , long-term interest rates were on a declining trend between the early 1990s and the beginning of 1999 , when euro area bond yields reached the lowest levels observed in 50 years ( see Chart 7a ) .
Mit Ausnahme von 1994 sind die langfristigen Zinsen von Anfang der Neunzigerjahre bis Anfang 1999 , als die Anleiherenditen im Euroraum ihren niedrigsten Stand seit 50 Jahren erreichten , im Trend gesunken ( siehe Abbildung 7a ) .
ECB v1