Übersetzung für "Body of rules" in Deutsch
Whereas
the
Community
has
adopted
a
body
of
rules
implementing
the
common
agricultural
policy;
Die
Gemeinschaft
hat
eine
Reihe
von
Vorschriften
zur
gemeinsamen
Agrarpolitik
erlassen.
JRC-Acquis v3.0
The
development
of
a
large
number
of
multilateral
agreements
on
the
environment
has
resulted
in
a
very
diversified
body
of
rules.
Die
Entwicklung
zahlreicher
multilateraler
Umweltübereinkommen
hat
zu
einer
Fülle
sehr
unterschiedlicher
Normen
geführt.
TildeMODEL v2018
Community
law
presents
itself,
by
its
nature,
as
a
body
of
common
rules.
Das
Gemeinschaftsrecht
stellt
seiner
Natur
nach
einen
Komplex
gemeinsamer
Normen
dar.
EUbookshop v2
The
principal
proposals
will
seek
to
amplify
the
body
of
legal
rules
governing
transit
and
trade
with
non-member
countries.
Sie
wird
Vorschläge
zur
Ergänzung
der
Rechtsvorschriften
über
das
Versandverfahren
und
den
Handel
mit
Drittländern
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
An
entire
body
of
rules
becomes
more
difficult
to
apply,
because
they
are
easier
to
circumvent.
Ein
ganzer
Komplex
von
Vorschriften
ist
dann
schwerer
anzuwenden,
da
er
leichter
zu
umgehen
ist.
EUbookshop v2
The
author
forestalls
future
scenarios
and
presents
propositions
for
an
international
body
of
rules
within
arms
control.
Der
Autor
nimmt
künftige
Szenarien
vorweg
und
legt
Vorschläge
für
ein
internationales
Regelwerk
der
Rüstungskontrolle
vor.
ParaCrawl v7.1
When
people
work
in
a
team,
a
fixed
body
of
rules
and
an
open
discussion
culture
are
indispensable.
Arbeitet
man
im
Team
zusammen,
sind
ein
festes
Regelwerk
und
eine
offene
Diskussionskultur
unabdingbar.
ParaCrawl v7.1
If
I
could
set
up
a
body
of
rules
that
lead
to
innovation,
I
would
be
a
wealthy
man.
Wenn
ich
für
die
Entstehung
ein
Regelwerk
aufstellen
könnte,
wäre
ich
ein
gemachter
Mann.
ParaCrawl v7.1
It
is
solely
for
the
sake
of
convenience
that
these
texts
have
been
made
into
annexes
to
the
Rules
of
Procedure
because
they
would
take
up
too
much
room
in
the
main
body
of
the
Rules.
Der
Inhalt
dieser
Textpassagen
ist
lediglich
aus
Gründen
der
Vereinfachung
in
Form
von
Anlagen
angeordnet
worden,
da
er
in
der
eigentlichen
Geschäftsordnung
zuviel
Platz
eingenommen
hätte.
Europarl v8
The
recommendation
stems
from
one
acknowledgment:
that
a
widely
recognized
body
of
international
rules
was
required
in
the
field
of
motor-vehicle
type-approval.
Die
Empfehlung
basiert
auf
der
Erkenntnis,
daß
ein
weithin
anerkanntes
internationales
Regelwerk
im
Bereich
der
Typenzulassung
von
Automobilen
erforderlich
ist.
Europarl v8
In
its
communication
on
simplification
and
modernisation
of
the
management
of
its
documents
[4],
the
Commission
set
the
medium-term
aim
of
introducing
a
system
of
management
and
electronic
archiving
of
documents
based
on
a
body
of
common
rules
and
procedures
applicable
to
all
departments.
Die
Kommission
hat
sich
in
ihrer
Mitteilung
über
die
Vereinfachung
und
Modernisierung
der
Verwaltung
ihrer
Dokumente
[4]
mittelfristig
das
Ziel
gesetzt,
eine
auf
gemeinsamen
Bestimmungen
und
Verfahren
beruhende,
für
alle
Dienststellen
geltende
elektronische
Archivierung
von
Dokumenten
einzurichten.
DGT v2019
This
objective
can
be
pursued
by
means
of
a
body
of
ex
ante
rules
harmonised
at
European
level,
which
are
of
a
transitional
and
exceptional
nature.
Dieses
Ziel
kann
durch
einen
Corpus
von
auf
europäischer
Ebene
abgestimmten
Vorabregelungen
verfolgt
werden,
die
jedoch
nur
Übergangsbestimmungen
und
Ausnahmeregelungen
sein
dürfen.
Europarl v8
As
consistently
emphasised
in
previous
opinions
,
the
ECB
is
of
the
view
that
Level
2
legal
acts
should
emerge
as
the
main
body
of
technical
rules
applicable
to
EU
financial
institutions
(
42
)
.
Nach
Ansicht
der
EZB
---
wie
sie
auch
in
vorherigen
Stellungnahmen
immer
wieder
betont
hat
---
sollten
Stufe-2-Rechtsakte
zum
Hauptwerk
der
technischen
Vorschriften
werden
,
die
auf
Finanzinstitute
in
der
EU
anwendbar
sind
(
42
)
.
ECB v1