Übersetzung für "Body of rules" in Deutsch

Whereas the Community has adopted a body of rules implementing the common agricultural policy;
Die Gemeinschaft hat eine Reihe von Vorschriften zur gemeinsamen Agrarpolitik erlassen.
JRC-Acquis v3.0

The development of a large number of multilateral agreements on the environment has resulted in a very diversified body of rules.
Die Entwicklung zahlreicher multilateraler Umweltübereinkommen hat zu einer Fülle sehr unterschiedlicher Normen geführt.
TildeMODEL v2018

Community law presents itself, by its nature, as a body of common rules.
Das Gemeinschaftsrecht stellt seiner Natur nach einen Komplex gemeinsamer Normen dar.
EUbookshop v2

The principal proposals will seek to amplify the body of legal rules governing transit and trade with non-member countries.
Sie wird Vorschläge zur Ergänzung der Rechtsvorschriften über das Versandverfahren und den Handel mit Drittländern unterbreiten.
TildeMODEL v2018

An entire body of rules becomes more difficult to apply, because they are easier to circumvent.
Ein ganzer Komplex von Vorschriften ist dann schwerer anzuwenden, da er leichter zu umgehen ist.
EUbookshop v2

The author forestalls future scenarios and presents propositions for an international body of rules within arms control.
Der Autor nimmt künftige Szenarien vorweg und legt Vorschläge für ein internationales Regelwerk der Rüstungskontrolle vor.
ParaCrawl v7.1

When people work in a team, a fixed body of rules and an open discussion culture are indispensable.
Arbeitet man im Team zusammen, sind ein festes Regelwerk und eine offene Diskussionskultur unabdingbar.
ParaCrawl v7.1

If I could set up a body of rules that lead to innovation, I would be a wealthy man.
Wenn ich für die Entstehung ein Regelwerk aufstellen könnte, wäre ich ein gemachter Mann.
ParaCrawl v7.1

It is solely for the sake of convenience that these texts have been made into annexes to the Rules of Procedure because they would take up too much room in the main body of the Rules.
Der Inhalt dieser Textpassagen ist lediglich aus Gründen der Vereinfachung in Form von Anlagen angeordnet worden, da er in der eigentlichen Geschäftsordnung zuviel Platz eingenommen hätte.
Europarl v8

The recommendation stems from one acknowledgment: that a widely recognized body of international rules was required in the field of motor-vehicle type-approval.
Die Empfehlung basiert auf der Erkenntnis, daß ein weithin anerkanntes internationales Regelwerk im Bereich der Typenzulassung von Automobilen erforderlich ist.
Europarl v8

In its communication on simplification and modernisation of the management of its documents [4], the Commission set the medium-term aim of introducing a system of management and electronic archiving of documents based on a body of common rules and procedures applicable to all departments.
Die Kommission hat sich in ihrer Mitteilung über die Vereinfachung und Modernisierung der Verwaltung ihrer Dokumente [4] mittelfristig das Ziel gesetzt, eine auf gemeinsamen Bestimmungen und Verfahren beruhende, für alle Dienststellen geltende elektronische Archivierung von Dokumenten einzurichten.
DGT v2019

This objective can be pursued by means of a body of ex ante rules harmonised at European level, which are of a transitional and exceptional nature.
Dieses Ziel kann durch einen Corpus von auf europäischer Ebene abgestimmten Vorabregelungen verfolgt werden, die jedoch nur Übergangsbestimmungen und Ausnahmeregelungen sein dürfen.
Europarl v8

As consistently emphasised in previous opinions , the ECB is of the view that Level 2 legal acts should emerge as the main body of technical rules applicable to EU financial institutions ( 42 ) .
Nach Ansicht der EZB --- wie sie auch in vorherigen Stellungnahmen immer wieder betont hat --- sollten Stufe-2-Rechtsakte zum Hauptwerk der technischen Vorschriften werden , die auf Finanzinstitute in der EU anwendbar sind ( 42 ) .
ECB v1