Übersetzung für "Blood feud" in Deutsch

It's created a blood feud between them.
Es hat eine Blutfehde zwischen ihnen entfacht.
OpenSubtitles v2018

He's asking whether they will cease their blood feud and give up this fight.
Er fragt, ob sie ihre Blutfehde begraben und den Kampf aufgeben.
OpenSubtitles v2018

Why, then you have a blood feud with the Howeitat.
Dann habt ihr eine Blutfehde mit den Howeitat.
OpenSubtitles v2018

You stay out of my ass and there is no blood feud necessary on my end.
Du hältst dich von mir fern und ich muss keine Blutfehde starten.
OpenSubtitles v2018

We can't be fightin' a blood feud while we're trying to land a big-time sponsor.
Wir können keinen Bruderzwist ausfechten, wenn wir einen großen Sponsor anwerben.
OpenSubtitles v2018

There's no blood feud, there's no need for the Albino.
Ohne Blutfehde gibt es keinen Grund mehr für den Albino.
OpenSubtitles v2018

My point is, this is a blood feud.
Der Punkt ist, das ist ein Bruderzwist.
OpenSubtitles v2018

Bartholomew, he's in a blood feud with another faction.
Bartholomew, er ist in einer Blutfehde mit einer anderen Fraktion.
OpenSubtitles v2018

I know you got dropped in the middle of a blood feud.
Ich weiß, dass Sie mitten in eine Blutfehde geschleudert wurden.
OpenSubtitles v2018

This is a blood feud that can only be settled with blood.
Eine Blutfehde wird mit Blut beglichen.
OpenSubtitles v2018

Well, this is a blood feud, dearie.
Das ist eine Blutfehde, meine Liebe.
OpenSubtitles v2018

You brought the Federation into the middle of a blood feud.
Sie haben die Föderation in eine Blutfehde geführt.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I'm aware of the blood feud, Ahmed. I don't care.
Ja, die Blutfehde ist mir egal.
OpenSubtitles v2018

This is a blood feud for Galavan.
Dies ist eine Blutfehde für Galavan.
OpenSubtitles v2018

I want you to lift the blood feud.
Ich möchte, dass Sie die Blutfehde aufheben.
OpenSubtitles v2018

When Roman dies, the blood feud dies with him.
Wenn Roman stirbt, stirbt die Blutfehde mit ihm.
OpenSubtitles v2018

This blood feud has cost us both dearly.
Diese Blutfehde hat uns beide zu viel gekostet.
OpenSubtitles v2018

Where I come from, there's something called a blood feud.
Wo ich herkomme, gibts es etwas namens Blutfehde.
OpenSubtitles v2018

Now, there was a blood feud with which to contend.
Nun, es war eine Blutfehde mit denen zu kämpfen.
ParaCrawl v7.1