Übersetzung für "Blood feud" in Deutsch
It's
created
a
blood
feud
between
them.
Es
hat
eine
Blutfehde
zwischen
ihnen
entfacht.
OpenSubtitles v2018
He's
asking
whether
they
will
cease
their
blood
feud
and
give
up
this
fight.
Er
fragt,
ob
sie
ihre
Blutfehde
begraben
und
den
Kampf
aufgeben.
OpenSubtitles v2018
Why,
then
you
have
a
blood
feud
with
the
Howeitat.
Dann
habt
ihr
eine
Blutfehde
mit
den
Howeitat.
OpenSubtitles v2018
You
stay
out
of
my
ass
and
there
is
no
blood
feud
necessary
on
my
end.
Du
hältst
dich
von
mir
fern
und
ich
muss
keine
Blutfehde
starten.
OpenSubtitles v2018
We
can't
be
fightin'
a
blood
feud
while
we're
trying
to
land
a
big-time
sponsor.
Wir
können
keinen
Bruderzwist
ausfechten,
wenn
wir
einen
großen
Sponsor
anwerben.
OpenSubtitles v2018
There's
no
blood
feud,
there's
no
need
for
the
Albino.
Ohne
Blutfehde
gibt
es
keinen
Grund
mehr
für
den
Albino.
OpenSubtitles v2018
My
point
is,
this
is
a
blood
feud.
Der
Punkt
ist,
das
ist
ein
Bruderzwist.
OpenSubtitles v2018
Bartholomew,
he's
in
a
blood
feud
with
another
faction.
Bartholomew,
er
ist
in
einer
Blutfehde
mit
einer
anderen
Fraktion.
OpenSubtitles v2018
I
know
you
got
dropped
in
the
middle
of
a
blood
feud.
Ich
weiß,
dass
Sie
mitten
in
eine
Blutfehde
geschleudert
wurden.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
blood
feud
that
can
only
be
settled
with
blood.
Eine
Blutfehde
wird
mit
Blut
beglichen.
OpenSubtitles v2018
Well,
this
is
a
blood
feud,
dearie.
Das
ist
eine
Blutfehde,
meine
Liebe.
OpenSubtitles v2018
You
brought
the
Federation
into
the
middle
of
a
blood
feud.
Sie
haben
die
Föderation
in
eine
Blutfehde
geführt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I'm
aware
of
the
blood
feud,
Ahmed.
I
don't
care.
Ja,
die
Blutfehde
ist
mir
egal.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
blood
feud
for
Galavan.
Dies
ist
eine
Blutfehde
für
Galavan.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
lift
the
blood
feud.
Ich
möchte,
dass
Sie
die
Blutfehde
aufheben.
OpenSubtitles v2018
When
Roman
dies,
the
blood
feud
dies
with
him.
Wenn
Roman
stirbt,
stirbt
die
Blutfehde
mit
ihm.
OpenSubtitles v2018
This
blood
feud
has
cost
us
both
dearly.
Diese
Blutfehde
hat
uns
beide
zu
viel
gekostet.
OpenSubtitles v2018
Where
I
come
from,
there's
something
called
a
blood
feud.
Wo
ich
herkomme,
gibts
es
etwas
namens
Blutfehde.
OpenSubtitles v2018
Now,
there
was
a
blood
feud
with
which
to
contend.
Nun,
es
war
eine
Blutfehde
mit
denen
zu
kämpfen.
ParaCrawl v7.1