Übersetzung für "Bleary" in Deutsch

Completely bleary the band stumbles into the hotel.
Völlig verschlafen taumelt die Truppe ins Hotel.
ParaCrawl v7.1

It portrays Spain—still known to many as the land of the midday siesta, even though only about 16% of the population still take a nap every day—and greater Europe as some sort of 21st-century noble savage, in tune with the natural art of conversation and uncorrupted by the same technology that is turning Americans into bleary-eyed zombies.
Er schildert die Bewohner Spaniens - für viele noch bekannt als das Land mit der mittäglichen Siesta, auch wenn nur noch 16 Prozent der Bevölkerung einen täglichen Mittagsschlaf halten - und die der Region Europa als eine Art Edler Wilden, im Einklang mit der natürlichen Kommunikationskunst und unbestechlich gegenüber derselben Technologie, die Amerikaner zu Zombies mit verschwommenen Augen macht.
GlobalVoices v2018q4

Everyone, to some degree, has nostalgia for the past, some bleary idea of how the past can (rather than cannot) work in the future.
Jeder empfindet bis zu einem gewissen Grad Nostalgie im Zusammenhang mit der Vergangenheit und trägt verschwommene Ideen davon in sich, wie die Vergangenheit in die Zukunft hinüber gerettet werden kann, statt sie einfach hinter sich zu lassen.
News-Commentary v14

The next thing I knew I Was waking up in a hospital bed, bleary and disoriented.
Das nächste woran ich mich erinnere ist dass ich in einem Krankenhaus aufwachte, trübe und orientierungslos.
OpenSubtitles v2018

But because mankind became quite bleary in its inner spiritual life sphere and must have felt completely abandoned by the higher, godly spiritual influences, selfishness started to grow, shielded itself, sensed all enemies and armed itself against their possible attack with outer weapons, like a man caught by night in the woods, who for fear of any hostile creatures, mobilizes everything possible in order to prepare a defense against his assumed enemies, wanting to encroach upon him.
Weil aber die Menschheit in ihrer inneren geistigen Lebenssphäre gar so sehr ins Trübe gekommen ist und sich von dem höheren, göttlich geistigen Einflusse wie total verlassen fühlen musste, so fing die Selbstsucht an, sich zu steigern, umpanzerte sich, witterte allenthalben Feinde und rüstete sich gegen ihren allfälligen Angriff mit lauter äußeren Waffen gleich einem Menschen, den im dichten Walde die Nacht überraschte, und der aus Furcht vor irgend feindlichen Kreaturen auch alles mögliche aufbietet, um sich einen Schutz gegen seine vermeintlichen, auf ihn eindringen wollenden Feinde zu bereiten.
ParaCrawl v7.1

Bleary, the ivy-overgrown castle opens its doors to let us glance upon a new world called “Sweet Decadence”.
Verschlafen öffnet das unter Efeu verborgene Schloss seine Pforten, um den Blick auf eine neue Welt namens „Sweet Decadence“ zu werfen.
ParaCrawl v7.1

As anyone who has stumbled bleary-eyed from the bedroom early in the morning and come face to face with a cow staring blankly on the street knows: cows are sacred in Hinduism, and can go where they please, occasionally even halting traffic in the process.
Wer schon einmal frühmorgens verschlafen aus dem Schlafzimmer gestolpert ist, damit einen eine Kuh von der Straße aus verdutzt anglotzt, weiß: im Hinduismus ist die Kuh heilig, sie darf alles und hält auch mal den Straßenverkehr auf.
ParaCrawl v7.1

The group looks bleary eyed, as though they've just wakened and could use a cup or more likely a full pot of coffee.
Die Gruppe schaut drein wie mit einem verschwommenem Blick, wie wenn sie gerade eben aufgewacht wären und könnten eine Tasse oder eher wahrscheinlich eine volle Kanne Kaffee gebrauchen.
ParaCrawl v7.1

But/Yet I loved it, when I came back in the early hours of the morning, hopelessly bleary-eyed, smelling as if I'd spent weeks on the night train, (and) stretched out beside Ines in bed, without even taking a shower, and scented the sunbeams which during the day had been caught in the blonde down on/of her arms.
Doch liebte ich es, wenn ich in den frühen Morgenstunden zurückkam, hoffnungslos übernächtigt, nach wochenlangem Aufenthalt in einem Nightliner riechend, mich ungeduscht neben Ines auf das Bett streckte und den Sonnenstrahlen hinterherwitterte, die sich untertags im blonden Flaum auf ihren Armen verfangen hatten.
ParaCrawl v7.1

And she loves the times when, after 20 hours of hard toil, completely tired and bleary-eyed, she gets together for an early morning chat with her equally exhausted colleagues.
Und sie liebt die Momente, wenn sie nach 20 Stunden Rackern, völlig übernächtigt, am frühen Morgen mit den gleichermaßen ermatteten Kollegen auf einen Schnack zusammensitzt.
ParaCrawl v7.1