Translation of "Bleary" in German
Completely
bleary
the
band
stumbles
into
the
hotel.
Völlig
verschlafen
taumelt
die
Truppe
ins
Hotel.
ParaCrawl v7.1
It
portrays
Spain—still
known
to
many
as
the
land
of
the
midday
siesta,
even
though
only
about
16%
of
the
population
still
take
a
nap
every
day—and
greater
Europe
as
some
sort
of
21st-century
noble
savage,
in
tune
with
the
natural
art
of
conversation
and
uncorrupted
by
the
same
technology
that
is
turning
Americans
into
bleary-eyed
zombies.
Er
schildert
die
Bewohner
Spaniens
-
für
viele
noch
bekannt
als
das
Land
mit
der
mittäglichen
Siesta,
auch
wenn
nur
noch
16
Prozent
der
Bevölkerung
einen
täglichen
Mittagsschlaf
halten
-
und
die
der
Region
Europa
als
eine
Art
Edler
Wilden,
im
Einklang
mit
der
natürlichen
Kommunikationskunst
und
unbestechlich
gegenüber
derselben
Technologie,
die
Amerikaner
zu
Zombies
mit
verschwommenen
Augen
macht.
GlobalVoices v2018q4
Everyone,
to
some
degree,
has
nostalgia
for
the
past,
some
bleary
idea
of
how
the
past
can
(rather
than
cannot)
work
in
the
future.
Jeder
empfindet
bis
zu
einem
gewissen
Grad
Nostalgie
im
Zusammenhang
mit
der
Vergangenheit
und
trägt
verschwommene
Ideen
davon
in
sich,
wie
die
Vergangenheit
in
die
Zukunft
hinüber
gerettet
werden
kann,
statt
sie
einfach
hinter
sich
zu
lassen.
News-Commentary v14
The
next
thing
I
knew
I
Was
waking
up
in
a
hospital
bed,
bleary
and
disoriented.
Das
nächste
woran
ich
mich
erinnere
ist
dass
ich
in
einem
Krankenhaus
aufwachte,
trübe
und
orientierungslos.
OpenSubtitles v2018
But
because
mankind
became
quite
bleary
in
its
inner
spiritual
life
sphere
and
must
have
felt
completely
abandoned
by
the
higher,
godly
spiritual
influences,
selfishness
started
to
grow,
shielded
itself,
sensed
all
enemies
and
armed
itself
against
their
possible
attack
with
outer
weapons,
like
a
man
caught
by
night
in
the
woods,
who
for
fear
of
any
hostile
creatures,
mobilizes
everything
possible
in
order
to
prepare
a
defense
against
his
assumed
enemies,
wanting
to
encroach
upon
him.
Weil
aber
die
Menschheit
in
ihrer
inneren
geistigen
Lebenssphäre
gar
so
sehr
ins
Trübe
gekommen
ist
und
sich
von
dem
höheren,
göttlich
geistigen
Einflusse
wie
total
verlassen
fühlen
musste,
so
fing
die
Selbstsucht
an,
sich
zu
steigern,
umpanzerte
sich,
witterte
allenthalben
Feinde
und
rüstete
sich
gegen
ihren
allfälligen
Angriff
mit
lauter
äußeren
Waffen
gleich
einem
Menschen,
den
im
dichten
Walde
die
Nacht
überraschte,
und
der
aus
Furcht
vor
irgend
feindlichen
Kreaturen
auch
alles
mögliche
aufbietet,
um
sich
einen
Schutz
gegen
seine
vermeintlichen,
auf
ihn
eindringen
wollenden
Feinde
zu
bereiten.
ParaCrawl v7.1
Bleary,
the
ivy-overgrown
castle
opens
its
doors
to
let
us
glance
upon
a
new
world
called
“Sweet
Decadence”.
Verschlafen
öffnet
das
unter
Efeu
verborgene
Schloss
seine
Pforten,
um
den
Blick
auf
eine
neue
Welt
namens
„Sweet
Decadence“
zu
werfen.
ParaCrawl v7.1
As
anyone
who
has
stumbled
bleary-eyed
from
the
bedroom
early
in
the
morning
and
come
face
to
face
with
a
cow
staring
blankly
on
the
street
knows:
cows
are
sacred
in
Hinduism,
and
can
go
where
they
please,
occasionally
even
halting
traffic
in
the
process.
Wer
schon
einmal
frühmorgens
verschlafen
aus
dem
Schlafzimmer
gestolpert
ist,
damit
einen
eine
Kuh
von
der
Straße
aus
verdutzt
anglotzt,
weiß:
im
Hinduismus
ist
die
Kuh
heilig,
sie
darf
alles
und
hält
auch
mal
den
Straßenverkehr
auf.
ParaCrawl v7.1
The
group
looks
bleary
eyed,
as
though
they've
just
wakened
and
could
use
a
cup
or
more
likely
a
full
pot
of
coffee.
Die
Gruppe
schaut
drein
wie
mit
einem
verschwommenem
Blick,
wie
wenn
sie
gerade
eben
aufgewacht
wären
und
könnten
eine
Tasse
oder
eher
wahrscheinlich
eine
volle
Kanne
Kaffee
gebrauchen.
ParaCrawl v7.1
But/Yet
I
loved
it,
when
I
came
back
in
the
early
hours
of
the
morning,
hopelessly
bleary-eyed,
smelling
as
if
I'd
spent
weeks
on
the
night
train,
(and)
stretched
out
beside
Ines
in
bed,
without
even
taking
a
shower,
and
scented
the
sunbeams
which
during
the
day
had
been
caught
in
the
blonde
down
on/of
her
arms.
Doch
liebte
ich
es,
wenn
ich
in
den
frühen
Morgenstunden
zurückkam,
hoffnungslos
übernächtigt,
nach
wochenlangem
Aufenthalt
in
einem
Nightliner
riechend,
mich
ungeduscht
neben
Ines
auf
das
Bett
streckte
und
den
Sonnenstrahlen
hinterherwitterte,
die
sich
untertags
im
blonden
Flaum
auf
ihren
Armen
verfangen
hatten.
ParaCrawl v7.1
And
she
loves
the
times
when,
after
20
hours
of
hard
toil,
completely
tired
and
bleary-eyed,
she
gets
together
for
an
early
morning
chat
with
her
equally
exhausted
colleagues.
Und
sie
liebt
die
Momente,
wenn
sie
nach
20
Stunden
Rackern,
völlig
übernächtigt,
am
frühen
Morgen
mit
den
gleichermaßen
ermatteten
Kollegen
auf
einen
Schnack
zusammensitzt.
ParaCrawl v7.1