Übersetzung für "Better aligned" in Deutsch
The
purpose
of
this
is
so
that
the
printing
plate
9
can
be
better
aligned.
Dies
hat
den
Zweck,
daß
sich
die
Druckplatte
9
besser
ausrichten
kann.
EuroPat v2
The
new
list
is
now
better
aligned
with
the
lists
published
by
the
FATF.
Die
neue
Liste
ist
nun
besser
auf
die
von
der
FATF
veröffentlichten
Listen
abgestimmt.
ELRC_3382 v1
Furthermore,
free
allocation
will
be
better
aligned
with
actual
production
levels
of
sectors.
Zudem
soll
die
kostenlose
Zuteilung
besser
an
die
tatsächlichen
Produktionsmengen
der
betreffenden
Sektoren
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
The
new
structure
of
the
company’s
website
is
now
better
aligned
to
the
diverse
application
areas
of
RENOLIT
products.
Die
neue
Struktur
der
Unternehmenswebseite
ist
inhaltlich
auf
die
vielseitigen
Anwendungsgebiete
der
RENOLIT
Produkte
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
allow
the
drill
to
be
aligned
better,
at
least
one
foot
can
preferably
be
rotated.
Um
den
Bohrer
besser
ausrichten
zu
können,
ist
vorzugsweise
zumindest
ein
Fuß
verdrehbar
ausgebildet.
EuroPat v2
The
internal
LED
lights
and
water
spray
were
also
much
better
aligned
than
the
previous
handpiece.
Auch
die
integrierten
LED-Leuchten
und
der
Wasserspray
sind
besser
ausgerichtet
als
bei
unseren
vorherigen
Modellen.
ParaCrawl v7.1
The
new
structure
of
the
company's
website
is
now
better
aligned
to
the
diverse
application
areas
of
RENOLIT
products.
Die
neue
Struktur
der
Unternehmenswebseite
ist
inhaltlich
auf
die
vielseitigen
Anwendungsgebiete
der
RENOLIT
Produkte
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
However,
the
implementation
of
the
regulations
could
be
improved
if
the
priorities
were
better
aligned,
the
cooperation
efforts
redoubled,
the
administrative
burden
alleviated
and
if
there
was
convergence
between
national
and
EU
laws.
Die
Umsetzung
der
Verordnungen
könnte
aber
verbessert
werden,
wenn
die
Prioritäten
besser
ausgerichtet
würden,
die
Anstrengungen
bei
der
Zusammenarbeit
verdoppelt
würden,
der
Verwaltungsaufwand
verringert
würde,
und
wenn
es
Konvergenz
zwischen
EU-Gesetzen
und
nationalen
Gesetzen
geben
würde.
Europarl v8
The
Group
Of
The
Greens/European
Free
Alliance
advocates
a
macroeconomic
approach
whereby
the
balances
of
trade
of
the
different
Member
States
would
have
to
be
better
aligned.
Die
Fraktion
der
Grünen/Freie
Europäische
Allianz
befürwortet
einen
makroökonomischen
Ansatz,
durch
den
die
Handelsbilanzen
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
besser
abgeglichen
werden
müssten.
Europarl v8
If
the
labour
laws
and
shop
opening
hours
can
be
aligned
better
in
the
matter
of
Sunday
as
a
rest
day,
employees
and
employers
can
all
have
Sunday
off
and
go
back
to
work
with
renewed
vigour
on
Monday.
Wenn
das
Arbeitsrecht
und
die
Ladenöffnungszeiten
im
Hinblick
auf
die
Sonntagsruhe
einander
besser
angepaßt
werden,
können
sowohl
Arbeitnehmer
als
auch
Arbeitgeber
sonntags
ausruhen,
um
montags
mit
frischem
Mut
wieder
ans
Werk
zu
gehen.
Europarl v8
Also,
the
three
regulations,
the
three
zones
in
Europe
for
recognition
and
admission
are
also
much
better
aligned
with
actual
practice.
Auch
passen
die
drei
Regelungen,
die
drei
Zonen
in
Europa
für
die
Anerkennung
und
Zulassung,
wesentlich
besser
zur
aktuellen
Praxis.
Europarl v8
However,
the
ultimate
goal
is,
of
course,
for
this
Structural
Funds
policy
to
be
better
aligned
to
its
objectives.
Aber
letzten
Endes
geht
es
selbstverständlich
darum,
dass
die
Strukturfondspolitik
ihren
Zielstellungen
besser
gerecht
werden
muss.
Europarl v8
This
raises
the
question
of
whether
the
use
of
the
open
coordination
method
and
the
participation
of
the
European
Parliament
can
be
better
aligned
in
the
context
of
the
Convention
and
the
Intergovernmental
Conference.
Damit
erhebt
sich
die
Frage,
ob
die
Anwendung
des
offenen
Koordinierungsverfahrens
und
die
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments
an
diesem
Verfahren
im
Rahmen
des
Konvents
und
der
Regierungskonferenz
besser
geregelt
werden
kann.
Europarl v8
With
regard
to
remuneration
structures
,
the
Larosière
Report
recommends
that
compensation
incentives
should
be
better
aligned
with
shareholder
interests
and
long-term
profitability
by
basing
the
structure
of
financial
sector
compensation
schemes
on
the
principles
that
bonuses
should
reflect
actual
performance
,
should
not
be
guaranteed
,
and
that
the
assessment
of
bonuses
should
be
set
in
a
multi-year
framework
,
spreading
bonus
payments
over
the
cycle
.
Für
die
Vergütungsstrukturen
wird
im
Larosière-Bericht
empfohlen
,
dass
vergütungsbezogene
Anreize
besser
mit
den
Aktionärsinteressen
und
der
langfristigen
Rentabilität
in
Einklang
gebracht
werden
sollten
,
indem
die
Vergütungen
im
Finanzsektor
nach
dem
Grundsatz
gestaltet
werden
,
dass
Bonuszahlungen
der
tatsächlichen
Leistung
entsprechen
und
nicht
von
vornherein
garantiert
sind
,
bei
ihrer
Bemessung
ein
mehrjähriger
Rahmen
zugrundegelegt
und
ihre
Auszahlung
über
diesen
Zeitraum
gestreckt
wird
.
ECB v1
In
addition,
processes
for
programme
planning
and
resource
allocation
are
now
better
aligned
and
the
intergovernmental
review
process
has
been
streamlined.
Darüber
hinaus
sind
die
Verfahren
für
die
Programmplanung
und
die
Mittelveranschlagung
nun
besser
aufeinander
abgestimmt,
und
der
Prozess
der
zwischenstaatlichen
Überprüfung
wurde
gestrafft.
MultiUN v1
Increased
infrastructure
investment
is
also
needed,
as
is
reform
of
financial
intermediation,
so
that
financing
terms
are
better
aligned
with
investment
projects.
Verstärkte
Infrastrukturinvestitionen
sind
ebenso
erforderlich
wie
die
Reform
der
Finanzintermediation,
damit
die
Finanzierungsbedingungen
besser
an
die
Investitionsprojekte
angepasst
werden
können.
News-Commentary v14
For
example,
effective
risk
management
and
longer-term
policy
objectives
would
be
better
aligned
if
regulators
reduced
capital
requirements
for
banks
that
extend
loans
for
climate-resilient
and
environmentally
friendly
investments.
So
könnten
etwa
wirksames
Risikomanagement
und
längerfristige
politische
Ziele
besser
miteinander
in
Einklang
gebracht
werden,
wenn
Aufsichtsbehörden
die
Kapitalanforderungen
für
Banken
senken
würden,
die
Kredite
für
klimaverträgliche
und
umweltfreundliche
Investitionen
vergeben.
News-Commentary v14
Today,
the
Commission
has
amended
the
list
of
high-risk
third
countries,
via
a
Delegated
Act,
in
order
for
it
to
be
better
aligned
with
the
lists
published
by
FATF.
Die
Kommission
hat
heute
im
Wege
eines
delegierten
Rechtsakts
die
Liste
der
Drittländer
mit
hohem
Risiko
geändert,
die
nun
besser
auf
die
von
der
FATF
veröffentlichten
Listen
abgestimmt
ist.
ELRC_3382 v1
The
main
benefit
of
these
proposals
is
that
they
are
more
strategic
than
tactical
–
better
aligned
with
the
balance-sheet
problems
that
are
actually
afflicting
the
economy.
Der
hauptsächliche
Vorteil
dieser
Vorschläge
besteht
darin,
dass
sie
mehr
strategischer
als
taktischer
Art
und
besser
auf
die
Bilanzprobleme
abgestimmt
sind,
unter
denen
die
Konjunktur
in
Wirklichkeit
leidet.
News-Commentary v14
In
meeting
the
increased
demand
for
knowledge
workers,
researcher
training
in
higher
education
must
be
better
aligned
with
the
needs
of
the
knowledge-intensive
labour
market
and
in
particular
with
the
requirements
of
SMEs.
Damit
der
gestiegene
Bedarf
an
Wissensarbeitern
gedeckt
werden
kann,
muss
die
Forscherausbildung
an
den
Hochschulen
besser
auf
die
Bedürfnisse
des
wissensintensiven
Arbeitsmarktes
und
insbesondere
auf
die
Erfordernisse
von
KMU
abgestimmt
werden.
TildeMODEL v2018
In
consultation
with
the
social
partners
and
in
accordance
with
national
practice,
Belgium
would
need
to
reform
its
system
of
wage
formation
so
as
to
allow
for
greater
sectorial
wage
dispersion
and
for
wages
to
be
better
aligned
with
productivity
developments.
Belgien
müsste
in
Absprache
mit
den
Sozialpartnern
und
gemäß
nationalen
Gepflogenheiten
sein
Lohnfindungssystem
reformieren,
damit
innerhalb
der
Wirtschaftszweige
eine
stärkere
Streuung
der
Löhne
möglich
ist
und
die
Löhne
besser
auf
Produktivitätsentwicklungen
abgestimmt
werden
können.
TildeMODEL v2018