Übersetzung für "Better aligned" in Deutsch

The purpose of this is so that the printing plate 9 can be better aligned.
Dies hat den Zweck, daß sich die Druckplatte 9 besser ausrichten kann.
EuroPat v2

The new list is now better aligned with the lists published by the FATF.
Die neue Liste ist nun besser auf die von der FATF veröffentlichten Listen abgestimmt.
ELRC_3382 v1

Furthermore, free allocation will be better aligned with actual production levels of sectors.
Zudem soll die kostenlose Zuteilung besser an die tatsächlichen Produktionsmengen der betreffenden Sektoren angepasst werden.
TildeMODEL v2018

The new structure of the company’s website is now better aligned to the diverse application areas of RENOLIT products.
Die neue Struktur der Unternehmenswebseite ist inhaltlich auf die vielseitigen Anwendungsgebiete der RENOLIT Produkte ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

In order to allow the drill to be aligned better, at least one foot can preferably be rotated.
Um den Bohrer besser ausrichten zu können, ist vorzugsweise zumindest ein Fuß verdrehbar ausgebildet.
EuroPat v2

The internal LED lights and water spray were also much better aligned than the previous handpiece.
Auch die integrierten LED-Leuchten und der Wasserspray sind besser ausgerichtet als bei unseren vorherigen Modellen.
ParaCrawl v7.1

The new structure of the company's website is now better aligned to the diverse application areas of RENOLIT products.
Die neue Struktur der Unternehmenswebseite ist inhaltlich auf die vielseitigen Anwendungsgebiete der RENOLIT Produkte ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

However, the implementation of the regulations could be improved if the priorities were better aligned, the cooperation efforts redoubled, the administrative burden alleviated and if there was convergence between national and EU laws.
Die Umsetzung der Verordnungen könnte aber verbessert werden, wenn die Prioritäten besser ausgerichtet würden, die Anstrengungen bei der Zusammenarbeit verdoppelt würden, der Verwaltungsaufwand verringert würde, und wenn es Konvergenz zwischen EU-Gesetzen und nationalen Gesetzen geben würde.
Europarl v8

The Group Of The Greens/European Free Alliance advocates a macroeconomic approach whereby the balances of trade of the different Member States would have to be better aligned.
Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz befürwortet einen makroökonomischen Ansatz, durch den die Handelsbilanzen der verschiedenen Mitgliedstaaten besser abgeglichen werden müssten.
Europarl v8

If the labour laws and shop opening hours can be aligned better in the matter of Sunday as a rest day, employees and employers can all have Sunday off and go back to work with renewed vigour on Monday.
Wenn das Arbeitsrecht und die Ladenöffnungszeiten im Hinblick auf die Sonntagsruhe einander besser angepaßt werden, können sowohl Arbeitnehmer als auch Arbeitgeber sonntags ausruhen, um montags mit frischem Mut wieder ans Werk zu gehen.
Europarl v8

Also, the three regulations, the three zones in Europe for recognition and admission are also much better aligned with actual practice.
Auch passen die drei Regelungen, die drei Zonen in Europa für die Anerkennung und Zulassung, wesentlich besser zur aktuellen Praxis.
Europarl v8

However, the ultimate goal is, of course, for this Structural Funds policy to be better aligned to its objectives.
Aber letzten Endes geht es selbstverständlich darum, dass die Strukturfondspolitik ihren Zielstellungen besser gerecht werden muss.
Europarl v8

This raises the question of whether the use of the open coordination method and the participation of the European Parliament can be better aligned in the context of the Convention and the Intergovernmental Conference.
Damit erhebt sich die Frage, ob die Anwendung des offenen Koordinierungsverfahrens und die Beteiligung des Europäischen Parlaments an diesem Verfahren im Rahmen des Konvents und der Regierungskonferenz besser geregelt werden kann.
Europarl v8

With regard to remuneration structures , the Larosière Report recommends that compensation incentives should be better aligned with shareholder interests and long-term profitability by basing the structure of financial sector compensation schemes on the principles that bonuses should reflect actual performance , should not be guaranteed , and that the assessment of bonuses should be set in a multi-year framework , spreading bonus payments over the cycle .
Für die Vergütungsstrukturen wird im Larosière-Bericht empfohlen , dass vergütungsbezogene Anreize besser mit den Aktionärsinteressen und der langfristigen Rentabilität in Einklang gebracht werden sollten , indem die Vergütungen im Finanzsektor nach dem Grundsatz gestaltet werden , dass Bonuszahlungen der tatsächlichen Leistung entsprechen und nicht von vornherein garantiert sind , bei ihrer Bemessung ein mehrjähriger Rahmen zugrundegelegt und ihre Auszahlung über diesen Zeitraum gestreckt wird .
ECB v1

In addition, processes for programme planning and resource allocation are now better aligned and the intergovernmental review process has been streamlined.
Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.
MultiUN v1

Increased infrastructure investment is also needed, as is reform of financial intermediation, so that financing terms are better aligned with investment projects.
Verstärkte Infrastrukturinvestitionen sind ebenso erforderlich wie die Reform der Finanzintermediation, damit die Finanzierungsbedingungen besser an die Investitionsprojekte angepasst werden können.
News-Commentary v14

For example, effective risk management and longer-term policy objectives would be better aligned if regulators reduced capital requirements for banks that extend loans for climate-resilient and environmentally friendly investments.
So könnten etwa wirksames Risikomanagement und längerfristige politische Ziele besser miteinander in Einklang gebracht werden, wenn Aufsichtsbehörden die Kapitalanforderungen für Banken senken würden, die Kredite für klimaverträgliche und umweltfreundliche Investitionen vergeben.
News-Commentary v14

Today, the Commission has amended the list of high-risk third countries, via a Delegated Act, in order for it to be better aligned with the lists published by FATF.
Die Kommission hat heute im Wege eines delegierten Rechtsakts die Liste der Drittländer mit hohem Risiko geändert, die nun besser auf die von der FATF veröffentlichten Listen abgestimmt ist.
ELRC_3382 v1

The main benefit of these proposals is that they are more strategic than tactical – better aligned with the balance-sheet problems that are actually afflicting the economy.
Der hauptsächliche Vorteil dieser Vorschläge besteht darin, dass sie mehr strategischer als taktischer Art und besser auf die Bilanzprobleme abgestimmt sind, unter denen die Konjunktur in Wirklichkeit leidet.
News-Commentary v14

In meeting the increased demand for knowledge workers, researcher training in higher education must be better aligned with the needs of the knowledge-intensive labour market and in particular with the requirements of SMEs.
Damit der gestiegene Bedarf an Wissensarbeitern gedeckt werden kann, muss die Forscherausbildung an den Hochschulen besser auf die Bedürfnisse des wissensintensiven Arbeitsmarktes und insbesondere auf die Erfordernisse von KMU abgestimmt werden.
TildeMODEL v2018

In consultation with the social partners and in accordance with national practice, Belgium would need to reform its system of wage formation so as to allow for greater sectorial wage dispersion and for wages to be better aligned with productivity developments.
Belgien müsste in Absprache mit den Sozialpartnern und gemäß nationalen Gepflogenheiten sein Lohnfindungssystem reformieren, damit innerhalb der Wirtschaftszweige eine stärkere Streuung der Löhne möglich ist und die Löhne besser auf Produktivitätsentwicklungen abgestimmt werden können.
TildeMODEL v2018