Übersetzung für "Beseech" in Deutsch

Speaking as a European, I beseech you not to write East Germany off as a region.
Als Europäerin möchte ich Sie bitten, stigmatisieren Sie nicht Ostdeutschland als Region!
Europarl v8

Thee do we serve and Thee do we beseech for help.
Dir dienen wir, und Dich bitten wir um Hilfe.
Tanzil v1

I will beseech God with my prayers.
Ich werde flehen, dass er dich mir wiedergibt.
OpenSubtitles v2018

I do beseech you both, away.
Ich bitt Euch beide, fort jetzt.
OpenSubtitles v2018

Pilate, I beseech thee, consider it.
Pilatus, ich beschwöre dich, überlege es dir.
OpenSubtitles v2018

But if thou mean'st not well, I do beseech thee.
Doch meinst du es nicht gut, so bitt ich dich...
OpenSubtitles v2018

I beseech you, do not condemn this king too hastily.
Ich beschwöre Euch, verdächtigt den König nicht voreilig.
OpenSubtitles v2018

I beseech you, do not disappoint me in either aspect.
Ich beschwöre Euch, enttäuscht mich in Hinsicht auf beide nicht.
OpenSubtitles v2018

Most heartily I do beseech the court To give the judgment.
Von ganzem Herzen bitt' ich das Gericht, den Spruch zu tun.
OpenSubtitles v2018

We humbly beseech Thy divine guidance, O Lord.
Herr, wir bitten dich um Geleit.
OpenSubtitles v2018

Do this for me, I beseech you.
Tut es für mich, ich flehe euch an.
OpenSubtitles v2018

Grant us a vision, we beseech you.
Gewähre uns eine Vision, wir flehen dich an.
OpenSubtitles v2018

I beseech and devote myself.
Ich flehe und gebe mich hin.
OpenSubtitles v2018