Übersetzung für "Bending the rules" in Deutsch

Germany claims that France is also bending the eurozone’s fiscal rules, with no objection from the European Commission.
Deutschland behauptet, dass Frankreich zudem von der EU-Kommission unbeanstandet gegen Haushaltsregeln verstoße.
News-Commentary v14

So if bending the rules is what it takes to stop them,
Wenn es also nötig, die Gesetze zu verdrehen, um sie aufzuhalten,
OpenSubtitles v2018

We're just bending the rules a little.
Wir verbiegen die Regeln ein wenig.
OpenSubtitles v2018

The prosecutor has a reputation for bending the rules.
Der Staatsanwalt hat den Ruf, Vorschriften zu missachten.
OpenSubtitles v2018

Though I don't like bending the rules.
Auch wenn ich es nicht mag, die Regeln zu verbiegen.
OpenSubtitles v2018

He's bending the rules a little bit, but he's not breaking them.
Er verbiegt die Regeln, aber er verletzt sie nicht.
OpenSubtitles v2018

Mother, that would really be bending the rules.
Mutter, das würde wirklich die Regeln umgehen.
OpenSubtitles v2018

No more bending the rules for anyone.
Keiner übergeht weiterhin die Vorschriften.
OpenSubtitles v2018

I'm not afraid of bending the rules if the situation warrants it.
Ich habe keine Angst, die Regeln zu beugen, wenn es die Situation erfordert.
OpenSubtitles v2018

They are not the type to tolerate bending the rules.
Sie gehören nicht zu denen, die kleine Arrangements mit den Vorschriften tolerieren würden.
EUbookshop v2

And I'm under a lot of pressure from other sororities... complaining that we're bending the rules for you.
Und die anderen Verbindungen üben Druck auf mich aus. Die meinen, wir brechen die Regel.
OpenSubtitles v2018

There are certainly some players who are bending the rules to the detriment of hotels' direct business.
Es gibt sicherlich einige Beteiligte, welche die Vorschriften zum Nachteil des Direktgeschäfts des Hotels umgehen.
ParaCrawl v7.1

However, it is only automatic penalty measures that are likely to be able to prevent any bending of the rules according to short-term political expediency.
Allerdings dürften nur Sanktionsautomatismen eine Aufweichung der Regeln nach kurzfristiger politischer Opportunität nachhaltig verhindern können.
ParaCrawl v7.1

We will not tolerate third countries that want to operate in the European Union bending the rules applied to the internal market.
Wir werden es nicht zulassen, dass Drittländer, die in der Europäischen Union Handel betreiben wollen, die Binnenmarktregeln umgehen.
Europarl v8

The downside is that economic activity is overstated and, more important, that reform becomes even harder as entrepreneurs internalize the necessity to find new, creative ways of bending the rules.
Der Nachteil besteht darin, dass wirtschaftliche Aktivitäten übertrieben dargestellt werden und – noch wichtiger – dass Reformen schwerer umzusetzen sind, da Unternehmer sich der Notwendigkeit bewusst werden, neue, kreative Arten zur Umgehung der Vorschriften zu finden.
News-Commentary v14

Currently, other member states can provide assistance to Greece only by bending the rules, which prevent them from lending except in response to natural disasters or circumstances beyond a country’s control.
Momentan können die Mitgliedsländer Griechenland nur helfen, indem sie geltendes Recht beugen, das eine Kreditvergabe nur im Fall vom Naturkatastrophen vorsieht und unter Umständen, die außerhalb der Kontrolle eines Landes liegen.
News-Commentary v14

You've been bending the rules since the day you were born, and I'm not letting you get away with it anymore.
Sie umgehen Vorschriften seit dem Tag Ihrer Geburt, und ich lasse Sie nicht mehr damit davonkommen.
OpenSubtitles v2018