Übersetzung für "Bending the rules" in Deutsch
Germany
claims
that
France
is
also
bending
the
eurozone’s
fiscal
rules,
with
no
objection
from
the
European
Commission.
Deutschland
behauptet,
dass
Frankreich
zudem
von
der
EU-Kommission
unbeanstandet
gegen
Haushaltsregeln
verstoße.
News-Commentary v14
So
if
bending
the
rules
is
what
it
takes
to
stop
them,
Wenn
es
also
nötig,
die
Gesetze
zu
verdrehen,
um
sie
aufzuhalten,
OpenSubtitles v2018
We're
just
bending
the
rules
a
little.
Wir
verbiegen
die
Regeln
ein
wenig.
OpenSubtitles v2018
The
prosecutor
has
a
reputation
for
bending
the
rules.
Der
Staatsanwalt
hat
den
Ruf,
Vorschriften
zu
missachten.
OpenSubtitles v2018
Though
I
don't
like
bending
the
rules.
Auch
wenn
ich
es
nicht
mag,
die
Regeln
zu
verbiegen.
OpenSubtitles v2018
He's
bending
the
rules
a
little
bit,
but
he's
not
breaking
them.
Er
verbiegt
die
Regeln,
aber
er
verletzt
sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
Mother,
that
would
really
be
bending
the
rules.
Mutter,
das
würde
wirklich
die
Regeln
umgehen.
OpenSubtitles v2018
No
more
bending
the
rules
for
anyone.
Keiner
übergeht
weiterhin
die
Vorschriften.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
afraid
of
bending
the
rules
if
the
situation
warrants
it.
Ich
habe
keine
Angst,
die
Regeln
zu
beugen,
wenn
es
die
Situation
erfordert.
OpenSubtitles v2018
They
are
not
the
type
to
tolerate
bending
the
rules.
Sie
gehören
nicht
zu
denen,
die
kleine
Arrangements
mit
den
Vorschriften
tolerieren
würden.
EUbookshop v2
And
I'm
under
a
lot
of
pressure
from
other
sororities...
complaining
that
we're
bending
the
rules
for
you.
Und
die
anderen
Verbindungen
üben
Druck
auf
mich
aus.
Die
meinen,
wir
brechen
die
Regel.
OpenSubtitles v2018
There
are
certainly
some
players
who
are
bending
the
rules
to
the
detriment
of
hotels'
direct
business.
Es
gibt
sicherlich
einige
Beteiligte,
welche
die
Vorschriften
zum
Nachteil
des
Direktgeschäfts
des
Hotels
umgehen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
only
automatic
penalty
measures
that
are
likely
to
be
able
to
prevent
any
bending
of
the
rules
according
to
short-term
political
expediency.
Allerdings
dürften
nur
Sanktionsautomatismen
eine
Aufweichung
der
Regeln
nach
kurzfristiger
politischer
Opportunität
nachhaltig
verhindern
können.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
tolerate
third
countries
that
want
to
operate
in
the
European
Union
bending
the
rules
applied
to
the
internal
market.
Wir
werden
es
nicht
zulassen,
dass
Drittländer,
die
in
der
Europäischen
Union
Handel
betreiben
wollen,
die
Binnenmarktregeln
umgehen.
Europarl v8
The
downside
is
that
economic
activity
is
overstated
and,
more
important,
that
reform
becomes
even
harder
as
entrepreneurs
internalize
the
necessity
to
find
new,
creative
ways
of
bending
the
rules.
Der
Nachteil
besteht
darin,
dass
wirtschaftliche
Aktivitäten
übertrieben
dargestellt
werden
und
–
noch
wichtiger
–
dass
Reformen
schwerer
umzusetzen
sind,
da
Unternehmer
sich
der
Notwendigkeit
bewusst
werden,
neue,
kreative
Arten
zur
Umgehung
der
Vorschriften
zu
finden.
News-Commentary v14
Currently,
other
member
states
can
provide
assistance
to
Greece
only
by
bending
the
rules,
which
prevent
them
from
lending
except
in
response
to
natural
disasters
or
circumstances
beyond
a
country’s
control.
Momentan
können
die
Mitgliedsländer
Griechenland
nur
helfen,
indem
sie
geltendes
Recht
beugen,
das
eine
Kreditvergabe
nur
im
Fall
vom
Naturkatastrophen
vorsieht
und
unter
Umständen,
die
außerhalb
der
Kontrolle
eines
Landes
liegen.
News-Commentary v14
You've
been
bending
the
rules
since
the
day
you
were
born,
and
I'm
not
letting
you
get
away
with
it
anymore.
Sie
umgehen
Vorschriften
seit
dem
Tag
Ihrer
Geburt,
und
ich
lasse
Sie
nicht
mehr
damit
davonkommen.
OpenSubtitles v2018