Übersetzung für "Bell gable" in Deutsch
Above
the
facade
once
rose
the
bell-gable
probably
mullioned
in
one
light.
Über
der
Fassade
befand
sich
wahrscheinlich
ein
Glockengiebel
mit
einer
einer
Glocke.
ParaCrawl v7.1
The
entrance
porch
and
the
bell
gable
standing
today
were
added
later.
Die
Eingangsvorhalle
und
der
derzeitige
Glockenturm
kamen
erst
später
hinzu.
ParaCrawl v7.1
The
porch,
the
rectory
and
the
bell
gable
were
all
built
at
a
later
date.
Der
Säulengang,
das
Pfarrhaus
und
der
Glockengiebel
wurden
später
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1
What
remains
is
the
facade
flanked
by
a
small
bell
gable.
Was
bleibt,
ist
die
Fassade
flankiert
von
einem
kleinen
Glockenturm.
ParaCrawl v7.1
The
town
house
of
Lingen
was
built
in
1733
in
Dutch
style
with
a
bell
gable.
Das
Bürgerhaus
von
Lingen
wurde
1733
in
holländischem
Stil
mit
einem
Glockengiebel
erbaut.
ParaCrawl v7.1
It
presents
a
cone-shaped
façade
and
on
the
roof
stands
a
bell
gable.
Die
Fassade
ist
hüttenartig
und
auf
dem
Dach
ragt
ein
interessanter
segelartiger
Glockenturm
empor.
ParaCrawl v7.1
The
grand
and
scenographic
facade,
which
dominates
the
square,
ends
at
the
top
with
a
small
bell
gable.
Die
grandiose
und
großspurige
Fassade,
die
den
gleichnamigen
Platz
beherrscht,
wird
oben
von
einem
kleinen
Glockengiebel
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Above
this
there
is
a
large
covered
window
flanked
by
six
windows
on
each
side
and
a
type
of
bell
gable
with
Alcúdia’s
coat
of
arms.
Über
ihr
befindet
sich
ein
großes
Fenster
flankiert
von
sechs
kleineren
Fenstern
auf
jeder
Seite
und
das
Gebäude
endet
mit
einer
Art
Glockenturm
mit
einem
Wappen
der
Stadt
Alcúdia.
ParaCrawl v7.1
Today's
belfry,
completed
in
1966,
changed
the
neo-romanticism
church
façade
with
a
bell
gable.
Der
heutige
Glockenturm,
fertiggestellt
im
Jahr
1966,
hat
die
neo-romantische
Kirchenfassade
mit
einem
Glockengiebel
verändert.
ParaCrawl v7.1
On
either
side
of
the
main
square,
you
can
take
a
look
at
the
grain
hall
from
the
early
19th
century
and
the
Church
of
St.
Bartholomew,
topped
by
a
bell-gable
with
three
bays.
Auf
der
einen
Seite
des
Hauptplatzes
befindet
sich
die
Kornhalle
vom
Beginn
des
19.
Jahrhunderts
und
auf
der
anderen
die
Kirche
Saint-Barthélemy,
die
eine
Glockenwand
mit
drei
Fenstern
besitzt.
ParaCrawl v7.1
Its
façade
consists
of
a
portal
with
lintel,
with
an
ogee
jamb,
a
rosette
over
the
portal
and
a
bell
gable
with
a
bell
decorated
by
a
cross.
Ihre
Fassade
birgt
ein
Portal
mit
Türsturz,
in
der
Art
eines
Kielbogens,
einer
Rosette
oberhalb
des
Portals
und
einem
einwandigen
Glockenturm
mit
einer
durch
ein
Kreuz
abgeschlossenen
Glocke.
ParaCrawl v7.1
Its
structure
is
typical
of
Carnia,
with
a
small
entrance
portico,
the
bell
gable
above
the
façade,
the
truss
vaulted
ceiling,
the
tile
roof.
Ihr
Aufbau
ist
typisch
karnisch,
mit
einer
kleinen
Eingangsloggia,
dem
Glockengiebel
über
der
Fassade,
dem
Dachstuhl
mit
Stichbalken
und
der
Bedeckung
mit
Dachpfannen.
ParaCrawl v7.1
Just
next
to
the
river
is
the
picturesque
Chapel
of
the
Penitents
and
its
delightful
bell-gable
with
five
bays,
which
visitors
can
admire.
Direkt
neben
dem
Fluss
befindet
sich
die
malerische
Kapelle
der
Büßer
mit
ihrer
tollen
Glockenwand
mit
fünf
Fenstern,
die
den
Besuchern
gleich
ins
Auge
fällt.
ParaCrawl v7.1
The
façade
is
characterized
by
a
bell
gable,
a
small
rose
window,
two
trefoil
windows
and
a
prothyrum
enriched
with
the
effigies
and
the
coats
of
arms
of
the
Rabatta
family
and
of
the
Castelpaganos,
as
well
as
the
two
small
stone
figures
on
the
sides
of
the
prothyrum,
which
represent
Michele
Rabatta
and
his
wife.
Die
Fassade
ist
durch
einen
Glockengiebel
gekennzeichnet,
eine
kleine
Rosette,
zwei
Dreipassfenster
und
eine
Vorhalle
mit
den
Porträts
und
den
Wappen
des
Häuser
Rabatta
und
Castelpagano
sowie
zwei
kleine
Figuren
aus
Stein
an
den
Seiten
der
Vorhalle,
die
Michele
Rabatta
und
seine
Frau
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Above
this
there
is
a
large
covered
window
flanked
by
six
windows
on
each
side
and
a
type
of
bell
gable
with
Alcúdia's
coat
of
arms.
Über
ihr
befindet
sich
ein
großes
Fenster
flankiert
von
sechs
kleineren
Fenstern
auf
jeder
Seite
und
das
Gebäude
endet
mit
einer
Art
Glockenturm
mit
einem
Wappen
der
Stadt
Alcúdia.
ParaCrawl v7.1
Built
between
the
14th
and
the
15th
century,
it
has
a
characteristic
portico
and
a
small
bell
gable
and
is
frescoed
with
one
of
the
most
important
cycles
by
Gianfrancesco
da
Tolmezzo,
one
of
the
main
15th-century
painters
in
Friuli:
of
1492,
the
frescoes
depict
the
Doctors
of
the
Church,
the
Martyrdom
of
Saint
Lawrence,
the
Annunciation
and
Saints.
Sie
wurde
zwischen
dem
14.
und
15.
Jahrhundert
erbaut
und
hat
einen
charakteristischen
Bogengang
mit
einem
kleinen
Glockengiebel.
Das
Innere
birgt
einen
der
wichtigsten
Freskenzyklen
von
Gianfrancesco
da
Tolmezzo,
einem
der
wichtigsten
Maler
des
15.
Jahrhunderts
in
Friaul:
die
Fresken
aus
dem
Jahr
1492
stellen
die
Kirchenlehrer
dar,
das
Martyrium
des
hl.
ParaCrawl v7.1
The
church
was
built
between
the
14th
and
15th
century,
has
a
characteristic
portico
with
a
small
bell
gable
and
is
frescoed
with
one
of
the
most
important
series
by
Gianfrancesco
da
Tolmezzo,
one
of
the
main
15th-century
Friulian
painters.
Sie
wurde
zwischen
dem
14.
und
15.
Jahrhundert
erbaut
und
hat
einen
charakteristischen
Bogengang
mit
einem
kleinen
Glockengiebel.
Das
Innere
birgt
einen
der
wichtigsten
Freskenzyklen
von
Gianfrancesco
da
Tolmezzo,
einem
der
wichtigsten
Maler
des
15.
Jahrhunderts
in
Friaul.
ParaCrawl v7.1
The
temple's
façade
is
in
the
form
of
a
Neo-classical
plateresque
altarpiece,
with
elegant
bell-gables
(bell
cotes)
instead
of
towers.
Die
Fassade
der
Kirche
ist
in
der
Form
eines
Altarbildes
im
neoklassisch-plateresken
Stil
gehalten
und
mit
eleganten
Glockengiebeln
statt
Türmen
versehen.
ParaCrawl v7.1
Here
one
can
still
hear
the
harmonious
sounds
of
different
languages
and
the
songs
of
crickets
and
nightingales.
Here
one
can
imbibe
the
traditional
values
of
the
villages
and
fishermen.
Here
one
can
rest
the
soul
in
the
shadow
of
centuries-old
oak
trees
and
authentic
stancija
rural
homesteads
surrounded
by
quiet
fields
watched
over
by
small
churches
with
bell
gables,
or
take
in
the
maritime
atmosphere
of
the
waterfront
in
nearby
Karigador.
Hier
ist
es
immer
noch
möglich
den
harmonischen
Klang
verschiedener
Sprachen
zu
hören,
genauso
wie
das
Zirpen
der
Grillen
und
den
Gesang
der
Nachtigallen,
und
auch
die
traditionellen
Werte
der
Bauern
und
Fischer
sind
hier
noch
lebendig.
Hier
können
Sie
Ihre
Seele
baumeln
lassen,
im
Schatten
Jahrhunderte
Jahren
alter
Eichen
und
authentischer
Bauernhofe
(stancija),umgeben
von
Feldern
auf
denen
kleine
Kirchen
mit
ihren
Glockengiebeln
stehen,
oder
aber
sich
der
Atmosphäre
des
Meeres
am
Strand
des
naheliegenden
Ortes
Karigador
hingeben.
ParaCrawl v7.1