Übersetzung für "Belittlement" in Deutsch

Its mild criticism at the belittlement that is inherent in all these comparisons.
Seine milde Kritik an der Verharmlosung, die in allen diesen Vergleichen liegt.
CCAligned v1

But our secular authorities continue to pursue a policy of belittlement in spite of this cognition.
Doch unsere weltliche Obrigkeit verfolgt trotz dieser Erkenntnisse weiter die Politik der Verharmlosung.
ParaCrawl v7.1

Each belittlement of the Sublime fills the spirit with unsteadiness.
Jede Herabsetzung des Höchsten erfüllt den Geist mit Unschlüssigkeit.
ParaCrawl v7.1

Thus it can be expressed without belittlement, in a word closer to contemporary times.
Auf diese Weise kann es ohne Herabsetzung mit zeitgemäßen Worten ausgedruckt werden.
ParaCrawl v7.1

At the same time the drugs commissioner warned against a belittlement of cannabis use.
Gleichzeitig warnte die Drogenbeauftragte vor einer Verharmlosung des Cannabis-Konsums.
ParaCrawl v7.1

Materialism can be accepted as a striving for reality, but not for belittlement and not for limitations.
Materialismus kann als Streben nach Wirklichkeit angenommen werden, aber nicht für Geringschätzung und Begrenzung.
ParaCrawl v7.1

The glorification or belittlement of violence towards women in literature starts early on, with the Heidenröslein 1, for example.
Die Verherrlichung oder Verharmlosung der Gewalt gegen Frauen in der Literatur beginnt früh, zum Beispiel mit dem Heidenröslein .
ParaCrawl v7.1

A co-worker who presents to the community the idea that the Hierarchy will act in accordance with the affirmation of the successful co-worker introduces truly a belittlement of the Hierarch.
Ein Mitarbeiter, welcher der Gemeinschaft die Idee darbietet, daß die Hierarchie der Bestätigung des erfolgreichen Mitarbeiters entsprechend handeln wird, führt wahrhaftig eine Geringschätzung der Hierarchie ein.
ParaCrawl v7.1

It must stick in Riddell’s craw to see such friendship between Zetkin and the man he falsely accuses of the “belittlement of women” (“Clara Zetkin in the Lion’s Den”).
Für Riddell muss eine derartige Freundschaft zwischen Zetkin und dem Mann, dem er eine „Geringschätzung von Frauen“ unterstellt („Clara Zetkin in the Lion’s Den“), wahrlich ein Dorn im Auge sein.
ParaCrawl v7.1

The fact that the power of consecrating the Eucharist has been entrusted only to Bishops and priests does not represent any kind of belittlement of the rest of the People of God, for in the communion of the one body of Christ which is the Church this gift redounds to the benefit of all.
Desweiteren stellt die Tatsache, daß die Vollmacht, die Eucharistie zu konsekrieren, ausschließlich den Bischöfen und Priestern anvertraut ist, keine Herabsetzung des übrigen Gottesvolkes dar, da in der Gemeinschaft des einzigen Leibes Christi, der die Kirche ist, dieses Gut zum Vorteil aller gereicht.
ParaCrawl v7.1

I can whisper one thing: that you, foreseeing the possibility of knowledge through the window of individual flights, are correct in revolting against its belittlement.
Ich kann Eines flüstern: Daß Ihr, die Ihr die Möglichkeit des Wissens durch das Fenster individueller Flüge vorausseht, Recht habt, wenn Ihr Euch gegen ihre Herabsetzung empört.
ParaCrawl v7.1

The belittlement arises because the rapist, a fully-fledged, or at least sexually mature man, comes across as a “wilder Knabe”, a “wild boy”, who has symbolically carried out the act on a flower, although distinctly bruiser and weak girl are inferred and the fact that the terror is washed over in the trilled away refrain “Röslein, Röslein, Röslein rot / Röslein auf der Heiden“ (Little rose, little rose, little rose red, Little rose of the field. 3)
Die Verharmlosung entsteht dadurch, dass der Vergewaltiger, also ein ausgewachsener, zumindest geschlechtsreifer Mann, als „wilder Knabe“ einher kommt, dass die Tat symbolisch an einer Blume ausgeführt wird, obwohl deutlich Kraftmeier und schwächeres Mädchen gemeint sind, und dass im hingeträllerten Refrain „Röslein, Röslein, Röslein rot / Röslein auf der Heiden“ der Terror verplätschert.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe