Übersetzung für "Belittlement" in Deutsch
Its
mild
criticism
at
the
belittlement
that
is
inherent
in
all
these
comparisons.
Seine
milde
Kritik
an
der
Verharmlosung,
die
in
allen
diesen
Vergleichen
liegt.
CCAligned v1
But
our
secular
authorities
continue
to
pursue
a
policy
of
belittlement
in
spite
of
this
cognition.
Doch
unsere
weltliche
Obrigkeit
verfolgt
trotz
dieser
Erkenntnisse
weiter
die
Politik
der
Verharmlosung.
ParaCrawl v7.1
Each
belittlement
of
the
Sublime
fills
the
spirit
with
unsteadiness.
Jede
Herabsetzung
des
Höchsten
erfüllt
den
Geist
mit
Unschlüssigkeit.
ParaCrawl v7.1
Thus
it
can
be
expressed
without
belittlement,
in
a
word
closer
to
contemporary
times.
Auf
diese
Weise
kann
es
ohne
Herabsetzung
mit
zeitgemäßen
Worten
ausgedruckt
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
drugs
commissioner
warned
against
a
belittlement
of
cannabis
use.
Gleichzeitig
warnte
die
Drogenbeauftragte
vor
einer
Verharmlosung
des
Cannabis-Konsums.
ParaCrawl v7.1
Materialism
can
be
accepted
as
a
striving
for
reality,
but
not
for
belittlement
and
not
for
limitations.
Materialismus
kann
als
Streben
nach
Wirklichkeit
angenommen
werden,
aber
nicht
für
Geringschätzung
und
Begrenzung.
ParaCrawl v7.1
The
glorification
or
belittlement
of
violence
towards
women
in
literature
starts
early
on,
with
the
Heidenröslein
1,
for
example.
Die
Verherrlichung
oder
Verharmlosung
der
Gewalt
gegen
Frauen
in
der
Literatur
beginnt
früh,
zum
Beispiel
mit
dem
Heidenröslein
.
ParaCrawl v7.1
A
co-worker
who
presents
to
the
community
the
idea
that
the
Hierarchy
will
act
in
accordance
with
the
affirmation
of
the
successful
co-worker
introduces
truly
a
belittlement
of
the
Hierarch.
Ein
Mitarbeiter,
welcher
der
Gemeinschaft
die
Idee
darbietet,
daß
die
Hierarchie
der
Bestätigung
des
erfolgreichen
Mitarbeiters
entsprechend
handeln
wird,
führt
wahrhaftig
eine
Geringschätzung
der
Hierarchie
ein.
ParaCrawl v7.1
It
must
stick
in
Riddell’s
craw
to
see
such
friendship
between
Zetkin
and
the
man
he
falsely
accuses
of
the
“belittlement
of
women”
(“Clara
Zetkin
in
the
Lion’s
Den”).
Für
Riddell
muss
eine
derartige
Freundschaft
zwischen
Zetkin
und
dem
Mann,
dem
er
eine
„Geringschätzung
von
Frauen“
unterstellt
(„Clara
Zetkin
in
the
Lion’s
Den“),
wahrlich
ein
Dorn
im
Auge
sein.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
power
of
consecrating
the
Eucharist
has
been
entrusted
only
to
Bishops
and
priests
does
not
represent
any
kind
of
belittlement
of
the
rest
of
the
People
of
God,
for
in
the
communion
of
the
one
body
of
Christ
which
is
the
Church
this
gift
redounds
to
the
benefit
of
all.
Desweiteren
stellt
die
Tatsache,
daß
die
Vollmacht,
die
Eucharistie
zu
konsekrieren,
ausschließlich
den
Bischöfen
und
Priestern
anvertraut
ist,
keine
Herabsetzung
des
übrigen
Gottesvolkes
dar,
da
in
der
Gemeinschaft
des
einzigen
Leibes
Christi,
der
die
Kirche
ist,
dieses
Gut
zum
Vorteil
aller
gereicht.
ParaCrawl v7.1
I
can
whisper
one
thing:
that
you,
foreseeing
the
possibility
of
knowledge
through
the
window
of
individual
flights,
are
correct
in
revolting
against
its
belittlement.
Ich
kann
Eines
flüstern:
Daß
Ihr,
die
Ihr
die
Möglichkeit
des
Wissens
durch
das
Fenster
individueller
Flüge
vorausseht,
Recht
habt,
wenn
Ihr
Euch
gegen
ihre
Herabsetzung
empört.
ParaCrawl v7.1
The
belittlement
arises
because
the
rapist,
a
fully-fledged,
or
at
least
sexually
mature
man,
comes
across
as
a
“wilder
Knabe”,
a
“wild
boy”,
who
has
symbolically
carried
out
the
act
on
a
flower,
although
distinctly
bruiser
and
weak
girl
are
inferred
and
the
fact
that
the
terror
is
washed
over
in
the
trilled
away
refrain
“Röslein,
Röslein,
Röslein
rot
/
Röslein
auf
der
Heiden“
(Little
rose,
little
rose,
little
rose
red,
Little
rose
of
the
field.
3)
Die
Verharmlosung
entsteht
dadurch,
dass
der
Vergewaltiger,
also
ein
ausgewachsener,
zumindest
geschlechtsreifer
Mann,
als
„wilder
Knabe“
einher
kommt,
dass
die
Tat
symbolisch
an
einer
Blume
ausgeführt
wird,
obwohl
deutlich
Kraftmeier
und
schwächeres
Mädchen
gemeint
sind,
und
dass
im
hingeträllerten
Refrain
„Röslein,
Röslein,
Röslein
rot
/
Röslein
auf
der
Heiden“
der
Terror
verplätschert.
ParaCrawl v7.1