Übersetzung für "Belgian law" in Deutsch

There is therefore no point in making assistants who work here, for example, subject to Belgian law.
Also ist es unvernünftig, z.B. hier arbeitende Assistenten belgischem Recht zu unterwerfen.
Europarl v8

Belgian law has no rule on this subject.
Das belgische Recht enthält hierzu keinerlei Bestimmungen.
TildeMODEL v2018

Belgian law requires children to take the surname of their father.
Nach belgischem Recht müssen Kinder den Namen ihres Vaters annehmen.
TildeMODEL v2018

Finance Watch was set up in 2011 as an international non-profit association under Belgian law.
Finance Watch wurde 2011 als internationale gemeinnützige Vereinigung nach belgischem Recht gegründet.
TildeMODEL v2018

He sought a higher severance allowance and other amounts, in accordance with Belgian employment law.
Er forderte eine höhere Kündigungsabfindung sowie weitere Beträge nach belgischem Arbeitsrecht.
TildeMODEL v2018

Belgian law includes a derogation for life insurance in its national legislation.
In den belgischen Rechtsvorschriften ist eine Ausnahmeregelung für Lebensversicherungen verankert.
TildeMODEL v2018

GYG is a non-profit organisation under Belgian law.
Sie ist eine dem belgischen Recht unterstehende gemeinnützige Organisation.
Wikipedia v1.0

Cooperatives Europe was established on 7 March 2006 as a not-for-profit association under Belgian law (ASBL),.
Die Gründung erfolgte am 7. März 2006 als Non-Profit-Organisation nach belgischem Recht.
WikiMatrix v1

The Chamber of Representatives rules on the incompatibilities provided for by Belgian law.
Die Abgeordnetenkammer beschließt über die in den belgischen Gesetzen vorgesehenen Unvereinbarkeitsgründe.
EUbookshop v2

The Law Against Discrimination transposed Direct- ive 2000/43 into Belgian law.
Das Antidiskriminierungsgesetz setzte die Richtlinie 2000/43 in belgisches Recht um.
EUbookshop v2

The Schutznormtheorie is not applicable in Belgian law.
Die Schutznormtheorie ist im belgischen Recht nicht anerkannt.
EUbookshop v2

The defendant had not been allowed the prescribed period, either under German or Belgian procedural law, for entering an ap­pearance.
Die Einlassungsfrist sei weder nach deutschem noch nach belgischem Prozeßrecht gewahrt worden.
EUbookshop v2