Übersetzung für "Being sought" in Deutsch
That
is
why
I
accept
and
genuinely
welcome
the
compromise
that
is
being
sought.
Ich
stimme
dem
angestrebten
Kompromiss
daher
zu
und
begrüße
diesen
aufrichtig.
Europarl v8
In
this
way,
solutions
are
being
sought
for
their
reintegration
into
the
labour
market.
Auf
diese
Weise
werden
Lösungen
für
ihre
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
gesucht.
Europarl v8
This
would
take
away
all
the
benefits
that
are
actually
being
sought.
Dadurch
würden
sämtliche
Vorteile
verloren
gehen,
die
eigentlich
angestrebt
werden.
Europarl v8
On
the
first
issue,
a
solution
is
still
being
sought.
Zum
ersten
Punkt
wird
weiter
nach
einer
Lösung
gesucht.
Europarl v8
Having
said
that,
every
innovation
has
to
be
assessed
in
the
light
of
the
objectives
being
sought.
Dabei
muss
jede
Neuerung
in
Abhängigkeit
von
dem
angestrebten
Ziel
geprüft
werden.
Europarl v8
More
cooperation
is
being
sought,
and
this
is
something
to
which
we
must
respond.
Angestrebt
wird
eine
engere
Zusammenarbeit,
und
darauf
sollten
wir
uns
einrichten.
Europarl v8
Please
give
details
of
why
a
variation
of
an
existing
registration
is
being
sought?
Bitte
begründen
Sie,
warum
die
Änderung
einer
vorhandenen
Registrierung
beantragt
wird.
TildeMODEL v2018
The
treatment
is
carried
out
on
a
volume
of
must
determined
as
a
function
of
the
sugar
content
reduction
objective
being
sought.
Die
zu
behandelnde
Menge
Most
wird
anhand
der
angestrebten
Senkung
des
Zuckergehalts
bestimmt.
DGT v2019
An
additional
€10
million
is
being
sought
from
the
Emergency
Reserve
in
2005.
Zusätzliche
10
Millionen
Euro
werden
aus
der
Nothilfereserve
für
2005
beantragt.
TildeMODEL v2018
Active
cooperation
with
the
national
schools
of
public
administration
in
the
Member
States
is
also
being
sought.
Zudem
wird
eine
aktive
Zusammenarbeit
mit
den
Verwaltungshochschulen
der
Mitgliedstaaten
angestrebt.
TildeMODEL v2018
I
know
he's
being
sought
by
the
police
and
the
army.
Ich
weiß,
dass
die
Polizei
und
die
Armee
nach
ihm
fahndet.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Mayor,
is
it
true
Chalky
White
is
being
sought
for
questioning?
Bürgermeister,
stimmt
es,
dass
Chalky
White
gesucht
wird?
OpenSubtitles v2018
The
perpetrator
is
on
the
run,
she
said,
and
he
is
officially
being
sought.
Der
Täter
sei
auf
der
Flucht,
nach
ihm
werde
öffentlich
gefahndet.
WMT-News v2019
Publishers
for
the
vernacular
editions
are
being
sought.
Für
die
originalsprachlichen
Fassungen
werden
noch
Verlagshäuser
gesucht.
EUbookshop v2