Übersetzung für "Become increasingly" in Deutsch
Market
forces
have
become
increasingly
liberated
from
the
political
decision-making
process.
Die
Kräfte
des
Marktes
haben
sich
von
politischen
Entscheidungsprozessen
immer
mehr
gelöst.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
need
for
a
new
approach
has
become
increasingly
evident.
Gleichzeitig
ist
der
Bedarf
an
Erneuerungen
immer
deutlicher
geworden.
Europarl v8
Such
cooperation
will
become
increasingly
important
in
the
future.
In
Zukunft
wird
diese
Zusammenarbeit
noch
an
Bedeutung
gewinnen.
Europarl v8
So
I
predict
the
need
for
a
capability
for
our
police
to
operate
across
frontiers
is
going
to
become
increasingly
obvious
and
increasingly
urgent.
Daher
wird
die
grenzüberschreitende
Arbeit
unserer
Polizei
immer
wichtiger
und
dringlicher
werden.
Europarl v8
Working
has
increasingly
become
a
type
of
top-class
sport.
Arbeiten
ist
mehr
und
mehr
zu
einer
Art
Hochleistungssport
geworden.
Europarl v8
This
is
absolutely
crucial,
because
competition
is
set
to
become
increasingly
globalized.
Das
ist
letztlich
entscheidend,
denn
der
Wettbewerb
wird
sich
globalisieren.
Europarl v8
Sugar
may
increasingly
become
a
strategic
commodity.
Zucker
könnte
so
allmählich
zu
einer
strategischen
Ware
werden.
Europarl v8
So,
the
South
Caucasus
has
become
increasingly
close
and
important
for
us.
Der
Südkaukasus
rückt
immer
näher
und
wird
immer
wichtiger
für
uns.
Europarl v8
Will
it
become
increasingly
controversial
and
contested
amongst
European
businesses
in
the
future?
Wird
es
unter
den
europäischen
Unternehmen
zunehmend
umstritten
und
angefochten
werden?
Europarl v8
We
all
know
that
the
general
coordination
framework
has
become
an
increasingly
more
complex
framework.
Wir
alle
wissen,
dass
der
allgemeine
Koordinationsrahmen
immer
komplizierter
geworden
ist.
Europarl v8
While
growth
continues
apace,
inequalities
have
become
increasingly
intolerable.
Während
das
Wachstum
sich
entwickelt
hat,
sind
die
Ungleichheiten
immer
unerträglicher
geworden.
Europarl v8
This
fact
is
set
to
become
increasingly
significant
in
the
light
of
current
global
influences.
Angesichts
der
aktuellen
globalen
Einflüsse
dürfte
sich
dieser
Zusammenhang
noch
enger
gestalten.
Europarl v8
Air
and
water
pollution
and
engine
noise
from
recreational
boating
activities
have
become
increasingly
sensitive
issues.
Luft-
und
Wasserverschmutzung
sowie
Motorenlärm
durch
Sportboote
sind
zu
immer
heikleren
Problemen
geworden.
Europarl v8
But
I've
become
increasingly
interested
in
religion.
Aber
ich
interessiere
mich
zunehmend
für
Religion.
TED2013 v1.1
For
years,
it
has
become
increasingly
clear
that
much
is
amiss
with
his
energy
policy.
Seit
Jahren
wird
immer
deutlicher,
dass
an
seiner
Energiepolitik
einiges
nicht
stimmt.
News-Commentary v14
The
various
species
of
orchids
such
as
the
Red
Helleborine
have
become
increasingly
rare.
Wesentlich
seltener
geworden
sind
verschiedene
Orchideenarten
wie
das
Rote
Waldvögelein.
Wikipedia v1.0