Übersetzung für "Become aware that" in Deutsch

I become more aware of that every day.
Das wird mir täglich mehr bewusst.
OpenSubtitles v2018

What if they become aware that something is going on?
Was, wenn jemand merkt, dass da etwas vor sich geht?
OpenSubtitles v2018

A laboratory where we can help humankind to become more aware that we are one .
Ein Labor, das uns Menschen hilft wahrzunehmen, dass wir eins sind.
ParaCrawl v7.1

If you become aware that you are suddenly feeling bad, think about the reason.
Was war der Grund, dass Sie sich plötzlich ungut gefühlt haben.
ParaCrawl v7.1

You should become aware that He is your beginning and your end.
Begreift doch, dass Er euer Anfang und euer Ende ist.
ParaCrawl v7.1

In looking, we become aware that we are looking.
Indem wir schauen werden wir uns bewußt, dass wir schauen.
ParaCrawl v7.1

Become aware that it is yours and only your life.
Werden Sie sich bewusst, dass es Ihr und nur Ihr Leben ist.
ParaCrawl v7.1

But me, when it's like this, I become aware that there is no time anymore.
Mir vermittelt dieser Zustand das Bewußtsein, daß es keine Zeit mehr gibt.
ParaCrawl v7.1

However, an increasing number of firms have become aware that the marketplace encompasses the globe.
Immer mehr Unternehmen haben jedoch erkannt, dass der Markt den Globus umfasst.
ParaCrawl v7.1

First I become aware that I am not being love now.
Zuerst werde ich mir bewusst, dass ich gerade jetzt nicht Liebe bin.
ParaCrawl v7.1

I must always again become aware of that.
Ich muss mir das immer wieder bewusst machen.
ParaCrawl v7.1

More and more we become aware that he is right about that.
Uns wird mehr und mehr bewusst, wie Recht er damit hat.
ParaCrawl v7.1

But when they go away, they suddenly become aware of all that they've lost.
Erst wenn sie fortgehen, erkennen sie plötzlich, was sie verloren haben.
ParaCrawl v7.1

When do you first become aware that something is different?
Wann hast du zum ersten Mal bemerkt, dass etwas anders ist?
ParaCrawl v7.1

It has perhaps taken too long for us to become aware that there is a limit to financial growth.
Wir haben vielleicht erst zu spät erkannt, daß der Erhöhung der Finanzmittel Grenzen gesetzt sind.
Europarl v8

In the days and weeks to come, did Malvern become aware that you had a lot of money?
In den Tagen und Wochen später Bekam Malvern da mit, dass Sie viel Geld hatten?
OpenSubtitles v2018