Übersetzung für "Because of that" in Deutsch
It
is
because
of
this
increase
that
we
are
calling
for
urgent
measures
to
combat
price
manipulation.
Wegen
dieses
Anstiegs
fordern
wir
dringende
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Preismanipulationen.
Europarl v8
It
is
also
because
of
this
that
I
voted
against.
Und
auch
aus
diesem
Grund
habe
ich
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
We
are
suffering
widespread
climate
instability
because
of
that
failure.
Aufgrund
dieses
Versäumnisses
leiden
wir
weltweit
unter
Klimaveränderungen.
Europarl v8
Because
of
that,
I
have
had
an
increasingly
heavy
work
load
in
relation
to
this
issue.
Aus
diesem
Grund
nahm
meine
hohe
Arbeitsbelastung
in
dieser
Frage
immer
mehr
zu.
Europarl v8
Precisely
because
of
that,
I
think
we
should
go
through
the
ritual
procedure.
Genau
aus
diesem
Grund
denke
ich,
sollten
wir
das
übliche
Verfahren
durchlaufen.
Europarl v8
Because
of
that
we
have
managed
to
complete
the
work
on
time.
Nur
so
war
es
möglich,
die
Arbeit
rechtzeitig
abzuschließen.
Europarl v8
Things
do
not
work
like
that
because
of
the
majorities
that
now
exist
within
this
Parliament.
Wegen
der
jetzigen
Mehrheiten
in
diesem
Parlament
werden
die
Dinge
so
nicht
laufen.
Europarl v8
Indeed
it
is
because
of
these
doubts
that
two
critical
passages
have
been
included
in
the
resolutions.
Wegen
dieser
Bedenken
wurden
in
die
Entschließungen
auch
zwei
kritische
Passagen
aufgenommen.
Europarl v8
They
are
exploited
because
of
the
conditions
that
exist
in
their
states.
Sie
werden
aufgrund
der
Bedingungen
in
ihren
Staaten
ausgebeutet.
Europarl v8
We
shall
follow
the
negotiations
not
least
because
of
that.
Wir
werden
die
Verhandlungen
nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
verfolgen.
Europarl v8
It
was
because
of
that
commitment
to
Europe
–
which
is
widely
recognised
–
that
you
became
President
of
the
Commission.
Gerade
wegen
Ihres
weithin
anerkannten
Einsatzes
für
Europa
wurden
Sie
Präsident
der
Kommission.
Europarl v8
It
is
because
of
his
look
that
I
am
afraid
of
Mathematics.
Wegen
dieses
Blicks
habe
ich
Angst
vor
Mathematik.
GlobalVoices v2018q4