Übersetzung für "Became part of" in Deutsch
This
measure
accordingly
became
part
of
the
restructuring
plan.
Diese
Maßnahme
wurde
damit
Teil
des
Umstrukturierungskonzepts.
DGT v2019
Subsequently,
the
Czech
and
Slovak
people
once
more
became
part
of
Europe.
Anschließend
wurden
das
tschechische
und
das
slowakische
Volk
wieder
Teil
Europas.
Europarl v8
In
Nicaragua,
working
together
became
in
itself
part
of
the
reconciliation
and
confidence-building
process.
In
Nikaragua
gehörte
die
Zusammenarbeit
zum
Prozess
der
Versöhnung
und
Vertrauensbildung.
Europarl v8
The
cold
became
a
part
of
us.
Die
Kälte
wurde
ein
Teil
von
uns.
GlobalVoices v2018q4
It
became
part
of
us,
and
we
believed
in
it.
Sie
wurde
Teil
von
uns,
und
wir
glaubten
daran.
TED2020 v1
And
addressing
these
non-obvious
core
issues
became
a
key
part
of
the
program.
So
wurde
die
Beschäftigung
mit
diesen
sekundären
Kernproblemen
zum
Herzstück
des
Programms.
TED2020 v1
In
1551
the
town
became
part
of
Further
Austria
and
part
of
the
"Reichlandsvogtei"
Ortenau.
Seit
1551
gehörte
der
Ort
zu
Vorderösterreich
und
war
Teil
der
Reichslandvogtei
Ortenau.
Wikipedia v1.0
After
the
defeat
of
Austria-Hungary
in
World
War
I,
Troppau
became
part
of
Czechoslovakia
in
1919
as
Opava.
Bis
1993
war
ein
Teil
der
Tschechischen
Akademie
der
Wissenschaften
in
Troppau
angesiedelt.
Wikipedia v1.0
San
Dorligo
della
Valle
and
Muggia
became
part
of
Istria.
San
Dorligo
und
Muggia
wurden
Teil
von
Istrien.
Wikipedia v1.0
It
became
part
of
the
Prussian
Province
of
Lower
Silesia
after
World
War
I.
Nach
dem
Ersten
Weltkrieg
waren
Stadt
und
Kreis
Teil
der
Provinz
Niederschlesien.
Wikipedia v1.0
In
1806
Billigheim
became
part
of
the
Grand
Duchy
of
Baden.
Jahrhundert
als
Klosterkirche
des
Klosters
Billigheim
erbaut
wurde.
Wikipedia v1.0