Übersetzung für "Be over the moon" in Deutsch
The
Member
States
will
not
exactly
be
over
the
moon
about
all
of
this.
Die
Mitgliedstaaten
werden
von
alledem
nicht
furchtbar
begeistert
sein.
Europarl v8
Your
abuela
will
be
over
the
moon.
Deine
abuela
wird
sich
riesig
freuen.
OpenSubtitles v2018
Man,
Norma
Louise
must
be
over
the
moon
about
this.
Oh
Mann,
Norma
Louise
muß
doch
begeistert
sein.
OpenSubtitles v2018
After
what
he
done
to
her
she'd
be
over
the
moon.
Nach
dem,
was
er
ihr
antat,
wäre
sie
aus
dem
Häuschen.
OpenSubtitles v2018
My
mother
will
be
over
the
moon.
Meine
Mutter
wird
überwältigt
sein
vor
Glück.
OpenSubtitles v2018
The
girls
are
gonna
be
over
the
moon
to
see
you
in
the
morning.
Die
Mädchen
werden
überglücklich
sein,
dich
morgen
früh
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I'd
be
over
the
moon
to
see
him
answer
this!
Ich
wäre
überglücklich
zu
sehen
dass
er
dies
beantwortet!
ParaCrawl v7.1
I'm
sure
the
king
and
his
guests
will
be
over
the
moon.
Ich
bin
sicher,
dass
der
König
und
seine
Gäste
begeistert
sein
werden.
ParaCrawl v7.1
She
is
gonna
be
over
the
moon
that
you
have
a
date
with
a
boy.
Sie
wird
hin
und
weg
sein,
dass
du
ein
Date
mit
einem
Typen
hast.
OpenSubtitles v2018
Your
Mum's
going
to
be
over
the
moon.
Deine
Mum
wird
überglücklich
sein.
OpenSubtitles v2018
You
show
him
this
picture,
trust
me,
he's
gonna
be
over
the
moon.
Du
zeigst
ihm
das
Foto
und
glaub
mir,
er
wird
hin
und
weg
sein.
OpenSubtitles v2018
We
guarantee
that
your
loved
one
will
be
over
the
moon
with
your
choice.
Wir
garantieren
Ihnen,
dass
Ihre
Liebste
von
Ihrer
Wahl
absolut
hingerissen
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
Which
means
that
everybody
else
in
this
room
not
named
Lorelai
can
be
equally
over
the
moon
about
the
'going
to
Yale.'
Das
heißt,
jeder
andere
Mensch
hier,
der
nicht
"Lorelai"
heißt,
könnte
ebenso
außer
sich
vor
Freude
sein.
OpenSubtitles v2018
Absolutely,
they
will
be
over
the
moon
if
you
take
one
Airwheel
smart
electric
scooter
to
be
with
your
travel.
Absolut,
werden
sie
über
den
Mond,
wenn
Sie
eine
Airwheel
intelligente
Elektroroller
mit
Ihrer
Reise
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Growers
will
be
over
the
moon
to
know
that
this
Auto
anomaly
produces
massive
yields,
is
incredibly
easy
to
grow
and
has
a
rapid
finishing
time
-
oh
and
its
smells
damn
good
too!
Züchter
werden
hin
und
weg
darüber
sein,
daß
diese
selbstblühende
Anomalie
massive
Erträge
produziert,
unglaublich
einfach
aufzuziehen
ist
und
schnell
zum
Abschluß
kommt
-
ach
ja,
und
sie
riecht
so
verdammt
gut!
ParaCrawl v7.1
I
was
delighted
with
the
look
of
the
jewel
-
I
have
yet
to
give
it
to
my
wife,
but
am
sure
she
will
be
over
the
moon.
Ich
war
entzückt
von
dem
Anblick
des
Schmuckstücks,
jetzt
muss
ich
es
nur
noch
meiner
Frau
geben,
aber
ich
bin
sicher,
sie
wird
überglücklich
sein.
ParaCrawl v7.1
Who
would
have
dreamed
that
man
would
today
be
walking
over
the
moon,
splitting
atoms
on
earth,
or
isolating
physical
genes
for
transplantation?
Wer
hätte
sich
träumen
lassen,
dass
der
Mensch
heute
auf
dem
Mond
herum
spaziert,
auf
der
Erde
Atome
spaltet
und
Gene
seines
Körpers
isoliert
und
verpflanzt?
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
she
might
be
completely
over
the
moon
that
you've
finally
mustered
up
the
courage
to
tell
her
how
you
feel
and
jump
at
the
opportunity
to
return
the
words
she's
been
longing
to
hear.
Auf
der
anderen
Seite
könnte
sie
völlig
aus
dem
Häuschen
sein,
dass
Du
endlich
den
Mut
aufgebracht
hast,
ihr
zu
sagen,
was
Du
fühlst
und
die
Gelegenheit
ergreifen
die
Worte
zu
erwidern,
nach
denen
sie
sich
gesehnt
hatte.
ParaCrawl v7.1
W:
If
this
is
at
all
possible
to
explain,
what
kind
of
feeling
do
you
have,
is
it
being
absolutely
over
the
moon
or…?
W:
Gibt
es
für
Euch
kein
Aha-Erlebnis
im
Sinne
“oh,
das
ist
interessant!“
oder
habt
Ihr
das
Gefühl,
alles
schon
zu
wissen,
Ihr
müßt
es
nur
anknipsen?
ParaCrawl v7.1