Übersetzung für "Be like" in Deutsch

I hope it will also be like this in other cases.
Ich hoffe, dass dies auch bei anderen Angelegenheiten der Fall sein wird.
Europarl v8

But because of inveterate habit, it does not always appear to be like this.
Dies scheint aufgrund eingefleischter Gewohnheiten nicht immer so zu sein.
Europarl v8

Sport will, at this point, be dealt with like any other business activity.
Der Sport wird dann wie andere gewerbliche Tätigkeiten zu werten sein.
Europarl v8

It ought to be like the Singapore or Hong Kong of Africa.
Es müßte das Singapur oder das Hongkong Afrikas sein.
Europarl v8

The transport unit must be marked like a tanker vehicle with the relevant substance.
Die Beförderungseinheit ist wie ein Tankfahrzeug mit dem entsprechenden Stoff zu kennzeichnen.
DGT v2019

If we make that position clear we will be supporting people like Mr Rugova.
Wenn wir dies klarstellen, unterstützen wir Menschen wie Herrn Rugova.
Europarl v8

Mr Le Pen yesterday asked to be treated like a citizen.
Herr Le Pen forderte gestern, als Bürger behandelt zu werden.
Europarl v8

Under these conditions, what will the future of the rural areas of Europe be like as a consequence?
Wie wird wohl unter diesen Bedingungen die Zukunft des europäischen ländlichen Raumes aussehen?
Europarl v8

They cannot be like open doors.
Wir dürfen nicht zulassen, daß sie durchlässig wie ein Sieb sind.
Europarl v8

Part-time employees should be treated like full-time employees, irrespective of the hours worked.
Teilzeitbeschäftigte Arbeitnehmer sind unabhängig von der geleisteten Arbeitszeit wie vollzeitbeschäftigte Arbeitnehmer zu behandeln.
DGT v2019

He wants to know what his life will be like at the end of the month.
Er will wissen, wie sein Leben am Ende des Monats aussehen wird.
Europarl v8

The question is what this step will be like.
Die Frage ist, wie dieser Schritt aussehen wird.
Europarl v8

But I must say that I believe it should be properly labelled like any other foodstuff.
Er sollte meines Erachtens jedoch ebenso wie andere Lebensmittel angemessen etikettiert werden.
Europarl v8

He would not be just discouraged, he would be disgusted, like all of us.
Er wäre wahrscheinlich nicht nur enttäuscht, sondern wie wir angewidert.
Europarl v8

We would be, like the NGOs, mere observers.
Wir sollen wie die NRO einfache Beobachter sein.
Europarl v8

It is we who must decide what it will be like.
Wir können entscheiden, wie diese grüne Revolution aussehen soll.
Europarl v8

It must not be like that in the future!
Das muß in Zukunft anders werden!
Europarl v8

Mr Prodi is telling them that tomorrow will be just like yesterday.
Herr Prodi sagte ihnen: Morgen wird es sein wie gestern.
Europarl v8

Models should be built showing what a city in the cultured network society should be like.
Dabei gilt es, Modelle für Städte in einer Kulturnetzwerkgesellschaft zu entwickeln.
Europarl v8