Übersetzung für "Basic assessment" in Deutsch
What
is
TUI's
basic
assessment
with
respect
to
the
security
situation?
Wie
verhält
sich
die
TUI
grundsätzlich
bei
der
Bewertung
der
Sicherheitslage?
ParaCrawl v7.1
We
offer
two
products
in
diagnostics
–
the
Basic
Assessment
and
the
Advanced
Assessment.
Wir
bieten
in
der
Diagnostik
zwei
Produkte
an,
das
Basic
Assessment
und
das
Advanced
Assessment.
ParaCrawl v7.1
Criticisms
such
as
bitcoin's
high
energy
consumption
are
therefore
irrelevant
for
a
basic
assessment
of
blockchain
technology.
Kritikpunkte
wie
der
hohe
Energieverbrauch
von
Bitcoin
sind
daher
für
die
grundsätzliche
Bewertung
der
Blockchain
irrelevant.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation,
the
assessment
of
the
existence
of
circumvention
was
done
by
analysing
successively
whether
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
third
countries
and
the
Community,
if
this
change
stemmed
from
a
practice,
process
or
work
for
which
there
was
insufficient
due
cause
or
economic
justification
other
than
the
imposition
of
the
duty,
if
there
was
evidence
of
injury
or
that
the
remedial
effects
of
the
duty
were
being
undermined
in
terms
of
the
prices
and/or
quantities
of
the
like
product,
and
whether
there
was
evidence
of
dumping
in
relation
to
the
normal
values
previously
established
for
the
like
product,
if
necessary
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
2
of
the
basic
Regulation.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
wurde
untersucht,
ob
eine
Umgehung
vorliegt,
indem
zunächst
geprüft
wurde,
ob
sich
das
Handelsgefüge
zwischen
den
Drittländern
und
der
Gemeinschaft
verändert
hatte,
ob
sich
diese
Veränderung
aus
einer
Praxis,
einem
Fertigungsprozess
oder
einer
Arbeit
ergab,
für
die
es
außer
der
Einführung
des
Zolls
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
gab,
oder
ob
die
Abhilfewirkung
des
Zolls
im
Hinblick
auf
die
Preise
und/oder
Mengen
der
gleichartigen
Ware
untergraben
wurde
und
ob
erforderlichenfalls
im
Einklang
mit
Artikel
2
der
Grundverordnung
ermittelte
Beweise
für
Dumping
im
Verhältnis
zu
den
Normalwerten,
die
für
die
gleichartige
Ware
vorher
festgestellt
wurden,
vorlagen.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation,
the
assessment
of
the
existence
of
circumvention
was
made
by
analysing
successively
whether:
Nach
Artikel 13
Absatz 1
der
Grundverordnung
wurde
geprüft,
ob
ein
Umgehungstatbestand
vorliegt,
indem
nacheinander
untersucht
wurde,
DGT v2019
In
accordance
with
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation,
the
assessment
of
the
existence
of
circumvention
was
done
by
analysing
whether
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
third
countries
and
the
Community,
whether
the
change
stemmed
from
a
practice,
process
or
work
for
which
there
was
insufficient
due
cause
or
economic
justification
other
than
the
imposition
of
the
duty,
whether
there
was
evidence
of
injury
or
that
the
remedial
effects
of
the
duty
were
being
undermined
in
terms
of
prices
and/or
quantities
of
the
like
product,
and
whether
there
was
evidence
of
dumping
in
relation
to
the
normal
values
previously
established
for
the
like
product,
if
necessary
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
2
of
the
basic
Regulation.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
wurde
untersucht,
ob
eine
Umgehung
vorlag,
indem
geprüft
wurde,
ob
sich
das
Handelsgefüge
zwischen
den
Drittländern
und
der
Gemeinschaft
verändert
hatte,
ob
sich
diese
Veränderung
aus
einer
Praxis,
einem
Fertigungsprozess
oder
einer
Arbeit
ergab,
für
die
es
außer
der
Einführung
des
Zolls
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
gab,
ob
Beweise
für
eine
Schädigung
vorlagen
oder
dafür,
dass
die
Abhilfewirkung
des
Zolls
durch
die
Preise
und/oder
Mengen
der
gleichartigen
Ware
untergraben
wurde,
und
ob
erforderlichenfalls
im
Einklang
mit
Artikel
2
der
Grundverordnung
ermittelte
Beweise
für
Dumping
im
Verhältnis
zu
den
Normalwerten,
die
zuvor
für
die
gleichartige
Ware
festgestellt
wurden,
vorlagen.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
23(3)
of
the
basic
Regulation,
the
assessment
of
the
existence
of
circumvention
should
be
made,
e.g.
by
analysing
successively
whether
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
USA
and
the
Union,
if
this
change
stemmed
from
a
practice,
process
or
work
for
which
there
was
insufficient
due
cause
or
economic
justification
other
than
the
imposition
of
the
duty
and
if
there
was
evidence
of
injury
or
that
the
remedial
effects
of
the
duty
were
being
undermined
in
terms
of
the
prices
and/or
quantities.
Gemäß
Artikel
23
Absatz
3
der
Grundverordnung
sollte
die
Beurteilung,
ob
eine
Umgehung
vorliegt,
festgestellt
werden,
indem
z.
B.
schrittweise
untersucht
wird,
ob
eine
Veränderung
des
Handelsgefüges
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
und
der
Union
bestand,
ob
diese
sich
aus
einer
Praxis,
einem
Fertigungsprozess
oder
einer
Arbeit
ergab,
für
die
es
außer
der
Einführung
des
Zolls
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
gibt,
und
ob
Beweise
für
eine
Schädigung
oder
dafür
vorliegen,
dass
die
Abhilfewirkung
des
Zolls
im
Hinblick
auf
die
Preise
und/oder
Mengen
untergraben
wurde.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation,
the
assessment
of
the
existence
of
circumvention
should
be
made,
for
example,
by
analysing
successively
whether
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
USA
and
the
Union,
if
this
change
stemmed
from
a
practice,
process
or
work
for
which
there
was
insufficient
due
cause
or
economic
justification
other
than
the
imposition
of
the
duty
and
if
there
was
evidence
of
injury
or
that
the
remedial
effects
of
the
duty
were
being
undermined
in
terms
of
the
prices
and/or
quantities.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
sollte
die
Beurteilung,
ob
eine
Umgehung
vorliegt,
festgestellt
werden,
indem
z.
B.
schrittweise
untersucht
wird,
ob
eine
Veränderung
des
Handelsgefüges
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
und
der
Union
bestand,
ob
diese
sich
aus
einer
Praxis,
einem
Fertigungsprozess
oder
einer
Arbeit
ergab,
für
die
es
außer
der
Einführung
des
Zolls
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
gibt,
und
ob
Beweise
für
eine
Schädigung
oder
dafür
vorliegen,
dass
die
Abhilfewirkung
des
Zolls
im
Hinblick
auf
die
Preise
und/oder
Mengen
untergraben
wurde.
DGT v2019
As
set
out
in
Article
3(4)
of
the
basic
Regulation,
an
assessment
of
the
effect
of
the
imports
from
two
countries
can
only
be
cumulatively
assessed
if
two
conditions
are
met.
Nach
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
können
die
Auswirkungen
der
Einfuhren
aus
zwei
Ländern
nur
dann
kumulativ
beurteilt
werden,
wenn
zwei
Voraussetzungen
erfüllt
sind.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation,
the
assessment
of
the
existence
of
circumvention
should
be
made
by
analysing
successively
whether
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
USA,
Canada
and
the
Union,
if
this
change
stemmed
from
a
practice,
process
or
work
for
which
there
was
insufficient
due
cause
or
economic
justification
other
than
the
imposition
of
the
duty,
if
there
was
evidence
of
injury
or
that
the
remedial
effects
of
the
duty
were
being
undermined
in
terms
of
the
prices
and/or
quantities
of
the
like
product,
and
that
there
is
evidence
of
dumping
in
relation
to
the
normal
values
previously
established
for
the
like
product.
Im
Einklang
mit
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
sollte
die
Beurteilung,
ob
eine
Umgehung
vorliegt,
so
vorgenommen
werden,
dass
schrittweise
untersucht
wird,
ob
eine
Veränderung
des
Handelsgefüges
zwischen
den
Vereinigten
Staaten,
Kanada
und
der
Union
bestand,
ob
diese
sich
aus
einer
Praxis,
einem
Fertigungsprozess
oder
einer
Arbeit
ergab,
für
die
es
außer
der
Einführung
des
Zolls
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
gibt,
ob
Beweise
für
eine
Schädigung
oder
dafür
vorliegen,
dass
die
Abhilfewirkung
des
Zolls
im
Hinblick
auf
die
Preise
und/oder
Mengen
der
gleichartigen
Ware
beeinträchtigt
wurde,
und
ob
Beweise
für
Dumping
im
Verhältnis
zu
den
Normalwerten,
die
für
die
gleichartige
Ware
vorher
festgestellt
wurden,
vorliegen.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation,
the
assessment
of
the
existence
of
circumvention
was
done
by
analysing
whether
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
third
countries
and
the
Community,
whether
that
change
stemmed
from
a
practice,
process
or
work
for
which
there
was
insufficient
due
cause
or
economic
justification
other
than
the
imposition
of
the
duty,
whether
there
was
evidence
of
injury
or
that
the
remedial
effects
of
the
duty
were
being
undermined
in
terms
of
the
prices
and/or
quantities
of
the
like
product,
and
whether
there
was
evidence
of
dumping
in
relation
to
the
normal
values
previously
established
for
the
like
product,
if
necessary
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
2
of
the
basic
Regulation.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
wurde
untersucht,
ob
eine
Umgehung
vorlag,
indem
geprüft
wurde,
ob
sich
das
Handelsgefüge
zwischen
den
Drittländern
und
der
Gemeinschaft
verändert
hatte,
ob
sich
diese
Veränderung
aus
einer
Praxis,
einem
Fertigungsprozess
oder
einer
Arbeit
ergab,
für
die
es
außer
der
Einführung
des
Zolls
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
gab,
ob
Beweise
für
eine
Schädigung
vorlagen
oder
dafür,
dass
die
Abhilfewirkung
des
Zolls
im
Hinblick
auf
die
Preise
und/oder
Mengen
der
gleichartigen
Ware
untergraben
wurde,
und
ob
erforderlichenfalls
im
Einklang
mit
Artikel
2
der
Grundverordnung
ermittelte
Beweise
für
Dumping
im
Verhältnis
zu
den
Normalwerten,
die
für
die
gleichartige
Ware
früher
festgestellt
wurden,
vorlagen.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation,
the
assessment
of
the
existence
of
circumvention
was
made
by
analysing
successively
whether
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
third
countries
and
the
Union,
if
this
change
stemmed
from
a
practice,
process
or
work
for
which
there
was
insufficient
due
cause
or
economic
justification
other
than
the
imposition
of
the
duty,
if
there
was
evidence
of
injury
or
that
the
remedial
effects
of
the
duty
were
being
undermined
in
terms
of
the
prices
and/or
quantities
of
the
like
product,
and
whether
there
was
evidence
of
dumping
in
relation
to
the
normal
values
previously
established
for
the
like
product,
if
necessary
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
2
of
the
basic
Regulation.
Nach
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
wurde
der
Umgehungstatbestand
geprüft,
indem
nacheinander
untersucht
wurde,
ob
sich
das
Handelsgefüge
zwischen
den
Drittländern
und
der
Union
verändert
hatte,
ob
sich
diese
Veränderung
aus
einer
Praxis,
einem
Fertigungsprozess
oder
einer
Arbeit
ergab,
für
die
es
außer
der
Einführung
des
Zolls
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
gab,
ob
Beweise
für
eine
Schädigung
vorlagen
oder
dafür,
dass
die
Abhilfewirkung
des
Zolls
im
Hinblick
auf
die
Preise
und/oder
Mengen
der
gleichartigen
Ware
unterlaufen
wurde,
und
ob
erforderlichenfalls
im
Einklang
mit
Artikel
2
der
Grundverordnung
ermittelte
Beweise
für
Dumping
vorlagen,
und
zwar
in
Bezug
auf
die
Normalwerte,
die
für
die
gleichartige
Ware
früher
festgestellt
worden
waren.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
23(3)
of
the
basic
Regulation,
the
assessment
of
the
existence
of
circumvention
should
be
made
by
analysing
successively
whether
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
USA,
Canada
and
the
Union,
if
this
change
stemmed
from
a
practice,
process
or
work
for
which
there
was
insufficient
due
cause
or
economic
justification
other
than
the
imposition
of
the
duty,
if
there
was
evidence
of
injury
or
that
the
remedial
effects
of
the
duty
were
being
undermined
in
terms
of
the
prices
and/or
quantities
of
the
like
product,
and
that
the
imported
like
product
still
benefits
from
the
subsidy.
Im
Einklang
mit
Artikel
23
Absatz
3
der
Grundverordnung
sollte
die
Beurteilung,
ob
eine
Umgehung
vorliegt,
so
vorgenommen
werden,
dass
schrittweise
untersucht
wird,
ob
eine
Veränderung
des
Handelsgefüges
zwischen
den
Vereinigten
Staaten,
Kanada
und
der
Union
bestand,
ob
diese
sich
aus
einer
Praxis,
einem
Fertigungsprozess
oder
einer
Arbeit
ergab,
für
die
es
außer
der
Einführung
des
Zolls
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
gibt,
ob
Beweise
für
eine
Schädigung
oder
dafür
vorliegen,
dass
die
Abhilfewirkung
des
Zolls
im
Hinblick
auf
die
Preise
und/oder
Mengen
beeinträchtigt
wurde
und
dass
für
Einfuhren
der
gleichartigen
Ware
weiterhin
Subventionen
gewährt
werden.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
13(1)
of
the
basic
Regulation,
the
assessment
of
the
existence
of
circumvention
was
carried
out
by
analysing
whether
there
was
a
change
in
the
pattern
of
trade
between
individual
companies
in
the
PRC
and
the
Union,
which
stems
from
a
practice,
process
or
work
for
which
there
is
insufficient
due
cause
or
economic
justification
other
than
the
imposition
of
the
duty,
and
where
there
is
evidence
of
injury
or
that
the
remedial
effects
of
the
duty
are
being
undermined
in
terms
of
the
prices
and/or
quantities
of
the
product
concerned,
and
where
there
is
evidence
of
dumping
in
relation
to
the
normal
values
previously
established
for
the
like
product.
Nach
Artikel
13
Absatz
1
der
Grundverordnung
wurde
untersucht,
ob
eine
Umgehung
vorlag,
indem
geprüft
wurde,
ob
sich
das
Handelsgefüge
zwischen
den
einzelnen
Unternehmen
in
der
VR
China
und
der
Union
verändert
hatte,
ob
sich
diese
Veränderung
aus
einer
Praxis,
einem
Fertigungsprozess
oder
einer
Arbeit
ergab,
für
die
es
außer
der
Einführung
des
Zolls
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
gab,
ob
Beweise
für
eine
Schädigung
vorlagen
oder
Beweise
dafür,
dass
die
Abhilfewirkung
des
Zolls
durch
die
Preise
und/oder
Mengen
der
betroffenen
Ware
untergraben
wurde,
und
ob
Beweise
für
Dumping
im
Verhältnis
zu
den
Normalwerten,
die
zuvor
für
die
gleichartige
Ware
ermittelt
wurden,
vorlagen.
DGT v2019