Übersetzung für "Base quantity" in Deutsch

This differentiated base quantity BMDIF is then filtered using a filter characteristic.
Diese differenzierte Basismenge BMDIF wird nun anhand einer Filterkennlinie gefiltert.
EuroPat v2

Base measures whose quantity balance is not zero are preferred during the automatic determination.
Vorrang bei der automatischen Ermittlung haben Bezugsgrößen, deren Mengensaldo nicht null ist.
ParaCrawl v7.1

Defines whether base measures in quantity columns are automatically determined.
Festlegung, ob Bezugsgrößen in Mengenspalten automatisch ermittelt werden.
ParaCrawl v7.1

Even after 72 h implantation a definite active gentamicin base quantity was still determined on the implant.
Auch nach 72 h Implantation wird noch eine deutliche Menge aktiver Gentamicinbase auf dem Implantat festgestellt.
EuroPat v2

The differentiated base quantity is here subjected as a filter input variable to a filter characteristic which contains various filter constants.
Die differenzierte Basismenge wird dabei als Filtereingangsgröße einer Filterkennlinie unterworfen, die verschiedene Filterkonstanten enthält.
EuroPat v2

The time of delivery is usually around 1 month(and also base on your quantity)
Die Lieferzeit beträgt in der Regel ca. 1 Monat (und auch auf Ihre Menge)
CCAligned v1

Said base quantity should generally be sufficient for regeneration and the regeneration phase should not extend beyond those values.
Diese Basismenge sollte im Allgemeinen zur Regeneration ausreichen und die Regenerationsphase nicht über die Maßen ausdehnen.
EuroPat v2

Use is consequently made of a corrected regeneration air quantity which is greater than the calculated base quantity.
Folglich wird mit einer korrigierten Regenerationsluftmenge gearbeitet, die größer ist als die errechnete Basismenge.
EuroPat v2

Taken together, these measures will contribute to the creation of a base quantity of indigenous primary energy sources that will enable Member States to improve significantly the security of energy supply.
Alle Maßnahmen zusammen werden zur Schaffung eines Sockels heimischer Primärenergieträger beitragen, mit dessen Hilfe die Mitgliedstaaten eine echte Verbesserung der Energieversorgungssicherheit erreichen können.
TildeMODEL v2018

Finally, it is worth remembering that the maintenance of a base quantity of subsidised coal will facilitate the transfer of European coal extraction and clean combustion technology, which will contribute to a significant reduction in emissions of greenhouse gases internationally.
Auch sollte nicht unerwähnt bleiben, dass die Erhaltung einer minimalen Produktion subventionierter Kohle den Transfer europäischer Technologie zur Gewinnung und zur sauberen Verbrennung von Kohle ermöglichen wird, wodurch auf globaler Ebene ein bedeutender Beitrag zur Reduzierung der Emissionen von Schadstoffen und Treibhausgasen geleistet werden kann.
TildeMODEL v2018

As regards implementing the objective of security of energy supply, which justifies maintaining a base quantity of subsidised coal, account must nevertheless be taken of the economic conditions in the coal sector.
Bei der Verwirklichung des Ziels der Energieversorgungssicherheit, das die Erhaltung einer minimalen subventionierten Kohleproduktion rechtfertigt, muss jedoch den wirtschaftlichen Bedingungen im Kohlesektor Rechnung getragen werden.
TildeMODEL v2018

It is clear that measures promoting renewables and measures to maintain a minimum coal production capacity will contribute to creating a base quantity of indigenous primary energy sources of around 15%.
Es zeigt sich, dass Maßnahmen zur Förderung der erneuerbaren Energien sowie Maßnahmen zur Erhaltung einer minimalen Kohleproduktion zur Schaffung eines Sockels von heimischen Primärenergieträgern im Umfang von etwa 15 % beitragen können.
TildeMODEL v2018

Against this background, it is already clear that the idea of maintaining a base quantity of subsidised coal production for security of supply reasons, as set out in the Green Paper on a European strategy for the security of energy supply, cannot in any way imply a departure from the process of restructuring and reduction of activity which has characterised the Community coal industry over the last few decades.
Vor diesem Hintergrund steht bereits fest, dass die Erhaltung einer minimalen subventionierten Kohleproduktion aus Gründen der Energieversorgungssicherheit, wie sie im Grünbuch über eine europäische Strategie für die Energieversorgungssicherheit skizziert wird, auf keinen Fall ein Abrücken vom Prozess der Umstrukturierung und der Produktionsverringerung bedeuten kann, von dem der gemeinschaftliche Steinkohlenbergbau in den letzten Jahrzehnten geprägt war.
TildeMODEL v2018

This base quantity must at least be present so that, in case of a stoppage in the drive system that temporarily leads to a diminution of the stored inventory, sufficient time is provided to the drive systems for a compensation of the rotational speeds.
Die Grundmenge muß mindestens vorhanden sein, um bei einem Verhalten der Antriebsbereiche, das temporär zu einer Verringerung der Speichermenge führt, den Antriebsbereichen die benötigte Zeit zur Angleichung der Geschwindigkeiten zu geben.
EuroPat v2

This provides the advantage that at any time, the size and direction of a quantity change as compared to an optional storage amount (base quantity) is visible.
Es ergibt sich damit der Vorteil, daß kontinuierlich die Größe und die Richtung einer Mengenabweichung gegenüber einer gewünschten Speichermenge (Grundmenge) erkennbar ist.
EuroPat v2

Based on the fuel deposition rate rv obtained at the fuel deposition rate estimation unit 22 e, the non-deposit fuel processing unit 22 a determines the quantity of fuel introduced directly to the combustion chamber 5 of the cylinder 9 from the fuel injector 4 at causative signal base Mfn (i.e., fuel injection quantity base) inputted from the aforesaid causative signal base processing unit 24 .
Der Prozessor zur Berechnung der Nichthaftkraftstoffmenge 22a berechnet auf der Basis des vom Auswerteglied 22e für das Haftkraftstoffverhältnis erhaltenen Haftkraftstoffverhältnisses rv die Kraftstoffmenge, die bei der vom Prozessor 24 eingegebenen Basisstellgröße Mfn (Basiskraftstoffeinspritzmenge) vom Einspritzventil 4 aus direkt in den Brennraum des Zylinders 5 gelangt.
EuroPat v2

Based on the fuel deposition rate rv obtained at the fuel deposition rate estimation unit 22 e, the deposit fuel processing unit 22 b determines the quantity of fuel, which is introduced to the combustion chamber 5 of the cylinder 9 from the fuel injector 4 after being deposited once on the wall at causative signal base Mfn (i.e., fuel injection quantity base).
Der Prozessor 22b zur Berechnung der Haftkraftstoffmenge berechnet auf der Basis des vom Auswerteglied 22e für das Haftkraftstoffverhältnis erhaltenen Haftkraftstoffverhältnisses rv die Kraftstoffmenge, die bei der vom Prozessor 24 eingegebenen Basisstellgröße Mfn (Basiskraftstoffeinspritzmenge) in den Zylinder 5 gelangt, nachdem sie einmal an der Wand gehaftet hat.
EuroPat v2

The bases used both for the base-catalysed reaction step 1 and also for the reaction step 2 which is stoichiometric in relation to the base quantity may optionally each independently be, for example, alkali metal or alkaline earth metal hydroxides or carbonates, or tertiary amines.
Sowohl für den basenkatalysierten Reaktionsschritt 1 als auch für den in Bezug auf die Basenmenge stöchiometrischen Reaktionsschritt 2 können gegebenenfalls unabhängig voneinander als Basen beispielsweise Alkali- oder Erdalkalimetallhydroxide oder -carbonate oder tertiäre Amine eingesetzt werden.
EuroPat v2

The NaOH-containing aqueous phase from phase separation can advantageously be introduced into the neutralization stage of the process, optionally, after addition of water and/or NaOH, to adjust the desired base quantity or concentration of base.
Die NaOH-haltige wässrige Phase aus der Phasentrennung kann vorteilhaft in die Neutralisationsstufe des Verfahrens eingebracht werden, gegebenenfalls nach Zugabe von Wasser und/oder NaOH, um die gewünschte Basenmenge bzw. -konzentration einzustellen.
EuroPat v2

If, on the other hand, the engine is not idling, then in step S6 the program enquires again whether the differentiated base quantity BMDIF is positive or negative.
Liegt dagegen kein Leerlauf vor, so wird beim Schritt S6 nochmals abgefragt, ob die differenzierte Basismenge BMDIF positiv oder negativ ist.
EuroPat v2

For this purpose, a correction quantity of fuel injected is used, this being determined by first of all determining a base quantity from the load and speed.
Dazu dient eine Korrektureinspritzmenge, die dadurch ermittelt wird, daß zuerst eine Basismenge aus Last und Drehzahl bestimmt wird.
EuroPat v2