Übersetzung für "Baggage tag" in Deutsch

Please keep all your flight documents safe, in particular your boarding pass and the baggage tag.
Bewahren Sie bitte alle Flugunterlagen, insbesondere Ihre Bordkarte und den Gepäckabschnitt auf.
ParaCrawl v7.1

The slot punch allows the optional use as a baggage tag.
Der Schlitz Punch ermöglicht die optionale Verwendung als Gepäckanhänger.
ParaCrawl v7.1

Please retain all your flight documents, and especially your boarding pass and your baggage claim tag.
Bewahren Sie bitte alle Flugunterlagen, insbesondere Ihre Bordkarte und den Gepäckabschnitt auf.
ParaCrawl v7.1

You will be issued a boarding pass and baggage tag receipts.
Sie erhalten Ihre Bordkarte und Ihre Gepäcksabschnitte.
ParaCrawl v7.1

At the airport use the self-service kiosk to print your baggage tag.
Am Flughafen nutzen Sie den Kiosk, um Ihren Gepäckanhänger auszudrucken.
ParaCrawl v7.1

You will be given a boarding pass and baggage tag receipt.
Sie erhalten Ihre Bordkarte und Ihre Gepäcksabschnitte.
ParaCrawl v7.1

Please have your boarding card and your baggage receipt tag ready when making a complaint.
Halten Sie für Ihre Reklamation bitte die Bordkarte und den Gepäckabschnitt bereit.
ParaCrawl v7.1

You will be issued your boarding pass and baggage tag receipts.
Sie erhalten Ihre Bordkarte und Ihre Gepäcksabschnitte.
ParaCrawl v7.1

The carrier shall deliver to the passenger a baggage identification tag for each piece of checked baggage.
Der Luftfrachtführer hat dem Reisenden für jedes aufgegebene Gepäckstück einen Beleg zur Gepäckidentifizierung auszuhändigen.
TildeMODEL v2018

We can make any pantone colors of Custom Silicone luggage tag as your requirement about our Silicone baggage tag.
Wir können alle pantone farben von Benutzerdefinierte Silikon gepäckanhänger als ihre anforderung über unsere Silikon- Gepäckanhänger.
ParaCrawl v7.1

A strip baggage tag (1) includes a tag part (3) which can be written on and attached to an article of baggage, arid a control sect ion (4).
Ein Gepäckstreifenanhänger (1) besteht aus einem beschriftbaren, an einem Gepäckstück anbringbaren Anhängerteil (3) und einem Kontrollabschnitt (4).
EuroPat v2

In order to avoid the necessity of disposing of silicone-coated parts as waste, a known baggage tag has the control section is developed as a tear-off part which can be detached along a line of perforations, adhesive layers are arranged both below the tear-off part as well as below the tag part, and the adhesive layers are covered by a silicone-coated cover strip (DE-U 91 10 080).
Um die Entsorgung von silikonbeschichteten Teilen als Abfall zu vermeiden, sind bei einem bekannten Gepäckanhänger, bei dem der Kontrollabschnitt als entlang einer Perforationslinie abtrennbares Abreißteil ausgebildet ist, sowohl unterhalb des Abreißteils, als auch unterhalb des Anhängerteils Kleberschichten angeordnet, die durch einen silikonbeschichteten Abdeckstreifen abgedeckt sind (DE-U 91 10 080).
EuroPat v2

The strip baggage tag 1 is developed as a section of an endless stack or a roll, the individual tags 1, which follow each other in the stack or roll, being separated from each other in each case by separation perforation lines.
Der Gepäckstreifenanhänger 1 ist als Abschnitt eines Endlosstapels oder einer Rolle ausgebildet, wobei die einzelnen im Stapel bzw. in der Rolle aufeinanderfolgenden Anhänger 1 jeweils durch Trennperforationslinien voneinander getrennt sind.
EuroPat v2

The strip baggage tag 1 has a continuous upper web 2 of tear-resistant material such as paper, and possibly also a foil.
Der Gepäckstreifenanhänger 1 besteht aus einer durchgehenden Oberbahn 2 aus reißfestem Material, wie z.B. Papier, gegebenenfalls auch einer Folie.
EuroPat v2

For the identification of a piece of baggage, the tag part 3 is provided on its two ends with identical bar codes 9, in each case adjacent to the separation lines 6 and 8 respectively, and the tear-off part 5 on the control section 4, as well as the additional section 7 and any further additional sections, are also provided in each case on the front side with the same identical bar codes 9, which may be adjacent to the separation lines as shown in FIG. 1.
Zur Identifikation eines Gepäckstücks sind das Anhängerteil 3 an seinen beiden Enden, jeweils den Trennlinien 6 bzw. 8 benachbart, sowie der Kontrollabschnitt 4 auf dem Abreißteil 5, als auch der Abschnitt 7 bzw. etwa diesem folgende weitere Abschnitte auf der Vorderseite jeweils mit übereinstimmenden Strichcodes 9 versehen.
EuroPat v2