Übersetzung für "Baggage tag" in Deutsch
Please
keep
all
your
flight
documents
safe,
in
particular
your
boarding
pass
and
the
baggage
tag.
Bewahren
Sie
bitte
alle
Flugunterlagen,
insbesondere
Ihre
Bordkarte
und
den
Gepäckabschnitt
auf.
ParaCrawl v7.1
The
slot
punch
allows
the
optional
use
as
a
baggage
tag.
Der
Schlitz
Punch
ermöglicht
die
optionale
Verwendung
als
Gepäckanhänger.
ParaCrawl v7.1
Please
retain
all
your
flight
documents,
and
especially
your
boarding
pass
and
your
baggage
claim
tag.
Bewahren
Sie
bitte
alle
Flugunterlagen,
insbesondere
Ihre
Bordkarte
und
den
Gepäckabschnitt
auf.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
issued
a
boarding
pass
and
baggage
tag
receipts.
Sie
erhalten
Ihre
Bordkarte
und
Ihre
Gepäcksabschnitte.
ParaCrawl v7.1
At
the
airport
use
the
self-service
kiosk
to
print
your
baggage
tag.
Am
Flughafen
nutzen
Sie
den
Kiosk,
um
Ihren
Gepäckanhänger
auszudrucken.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
given
a
boarding
pass
and
baggage
tag
receipt.
Sie
erhalten
Ihre
Bordkarte
und
Ihre
Gepäcksabschnitte.
ParaCrawl v7.1
Please
have
your
boarding
card
and
your
baggage
receipt
tag
ready
when
making
a
complaint.
Halten
Sie
für
Ihre
Reklamation
bitte
die
Bordkarte
und
den
Gepäckabschnitt
bereit.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
issued
your
boarding
pass
and
baggage
tag
receipts.
Sie
erhalten
Ihre
Bordkarte
und
Ihre
Gepäcksabschnitte.
ParaCrawl v7.1
The
carrier
shall
deliver
to
the
passenger
a
baggage
identification
tag
for
each
piece
of
checked
baggage.
Der
Luftfrachtführer
hat
dem
Reisenden
für
jedes
aufgegebene
Gepäckstück
einen
Beleg
zur
Gepäckidentifizierung
auszuhändigen.
TildeMODEL v2018
We
can
make
any
pantone
colors
of
Custom
Silicone
luggage
tag
as
your
requirement
about
our
Silicone
baggage
tag.
Wir
können
alle
pantone
farben
von
Benutzerdefinierte
Silikon
gepäckanhänger
als
ihre
anforderung
über
unsere
Silikon-
Gepäckanhänger.
ParaCrawl v7.1
A
strip
baggage
tag
(1)
includes
a
tag
part
(3)
which
can
be
written
on
and
attached
to
an
article
of
baggage,
arid
a
control
sect
ion
(4).
Ein
Gepäckstreifenanhänger
(1)
besteht
aus
einem
beschriftbaren,
an
einem
Gepäckstück
anbringbaren
Anhängerteil
(3)
und
einem
Kontrollabschnitt
(4).
EuroPat v2
In
order
to
avoid
the
necessity
of
disposing
of
silicone-coated
parts
as
waste,
a
known
baggage
tag
has
the
control
section
is
developed
as
a
tear-off
part
which
can
be
detached
along
a
line
of
perforations,
adhesive
layers
are
arranged
both
below
the
tear-off
part
as
well
as
below
the
tag
part,
and
the
adhesive
layers
are
covered
by
a
silicone-coated
cover
strip
(DE-U
91
10
080).
Um
die
Entsorgung
von
silikonbeschichteten
Teilen
als
Abfall
zu
vermeiden,
sind
bei
einem
bekannten
Gepäckanhänger,
bei
dem
der
Kontrollabschnitt
als
entlang
einer
Perforationslinie
abtrennbares
Abreißteil
ausgebildet
ist,
sowohl
unterhalb
des
Abreißteils,
als
auch
unterhalb
des
Anhängerteils
Kleberschichten
angeordnet,
die
durch
einen
silikonbeschichteten
Abdeckstreifen
abgedeckt
sind
(DE-U
91
10
080).
EuroPat v2
The
strip
baggage
tag
1
is
developed
as
a
section
of
an
endless
stack
or
a
roll,
the
individual
tags
1,
which
follow
each
other
in
the
stack
or
roll,
being
separated
from
each
other
in
each
case
by
separation
perforation
lines.
Der
Gepäckstreifenanhänger
1
ist
als
Abschnitt
eines
Endlosstapels
oder
einer
Rolle
ausgebildet,
wobei
die
einzelnen
im
Stapel
bzw.
in
der
Rolle
aufeinanderfolgenden
Anhänger
1
jeweils
durch
Trennperforationslinien
voneinander
getrennt
sind.
EuroPat v2
The
strip
baggage
tag
1
has
a
continuous
upper
web
2
of
tear-resistant
material
such
as
paper,
and
possibly
also
a
foil.
Der
Gepäckstreifenanhänger
1
besteht
aus
einer
durchgehenden
Oberbahn
2
aus
reißfestem
Material,
wie
z.B.
Papier,
gegebenenfalls
auch
einer
Folie.
EuroPat v2
For
the
identification
of
a
piece
of
baggage,
the
tag
part
3
is
provided
on
its
two
ends
with
identical
bar
codes
9,
in
each
case
adjacent
to
the
separation
lines
6
and
8
respectively,
and
the
tear-off
part
5
on
the
control
section
4,
as
well
as
the
additional
section
7
and
any
further
additional
sections,
are
also
provided
in
each
case
on
the
front
side
with
the
same
identical
bar
codes
9,
which
may
be
adjacent
to
the
separation
lines
as
shown
in
FIG.
1.
Zur
Identifikation
eines
Gepäckstücks
sind
das
Anhängerteil
3
an
seinen
beiden
Enden,
jeweils
den
Trennlinien
6
bzw.
8
benachbart,
sowie
der
Kontrollabschnitt
4
auf
dem
Abreißteil
5,
als
auch
der
Abschnitt
7
bzw.
etwa
diesem
folgende
weitere
Abschnitte
auf
der
Vorderseite
jeweils
mit
übereinstimmenden
Strichcodes
9
versehen.
EuroPat v2