Übersetzung für "Baggage handler" in Deutsch
My
father
worked
as
a
baggage
handler
at
Heathrow
Airport.
Mein
Vater
arbeitete
als
Gepäckabfertiger
am
Flughafen
Heathrow.
OpenSubtitles v2018
Aiden's
dad
was
a
baggage
handler
at
Heathrow.
Aidens
Dad
war
Gepäckabfertiger
in
Heathrow.
OpenSubtitles v2018
When
the
hell
did
I
become
a
damn
baggage
handler?
Wann
zum
Teufel
bin
ich
ein
verdammter
Gepäckabfertiger
geworden?
OpenSubtitles v2018
In
the
same
week
the
police
arrested
Abderazak
Besseghir,
a
baggage
handler
at
Roissy
airport.
In
derselben
Woche
verhaftete
die
Polizei
Abderazak
Besseghir,
einen
Gepäckabfertiger
am
Flughafen
Roissy.
ParaCrawl v7.1
A
transsexual
nurse
from
Puerto
Rico
and
a
french
Baggage
handler
cross
paths
in
a
foreign
city.
Eine
transsexuelle
Hebamme
aus
Puerto
Rico
und
ein
französischer
Gepäckabfertiger
begegnen
sich
in
einer
fremden
Stadt.
CCAligned v1
As
a
result
of
the
successful
progression
of
his
course
from
the
beginning
of
February
2006,
it
was
planned
that
Mr
Er
would
secure
a
pos
-ition
as
a
baggage
handler
at
Frankfurt
airport.
Aufgrund
des
positiven
Verlaufs
des
Bewerbertrainings,
an
dem
er
ab
Anfang
Februar
2006
teilnahm,
war
Herr
Er
für
die
Einstellung
als
Gepäckabfertiger
am
Frankfurter
Flughafen
vorgesehen.
EUbookshop v2
The
transsexual
Puerto
Rican
midwife
Penthesilea
and
the
French
baggage
handler
Latif
discover
the
hope
for
love
in
each
other
but
have
to
free
themselves
first.
Die
transsexuelle,
puertoricanische
Hebamme
Penthesilea
und
der
französische
Gepäckabfertiger
Latif
entdecken
in
dem
jeweils
anderen
Hoffnung
auf
Liebe,
doch
zuerst
müssen
sie
sich
selbst
befreien.
ParaCrawl v7.1
It's
true
we've
proposed
eliminating
a
small
number
of
baggage
handler
jobs,
but
that's
because
automation
is
coming
whether
we
like
it
or
not.
Ja,
wir
schlugen
die
Streichung
einer
kleinen
Anzahl
von
Stellen
vor,
für
Gepäck-Abfertiger.
Aber
nur,
weil
die
Automatisierung
kommt,
ob
es
uns
gefällt
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
A
couple
hundred
baggage
handlers
out
of
work
in
the
process.
Ein
paar
hundert
Gepäckabfertiger
verlieren
dabeiihren
Job.
OpenSubtitles v2018
Everybody's
got
to
take
a
haircut,
including
the
baggage
handlers'
union.
Jeder
muss
was
abgeben,
auch
die
Gewerkschaft
der
Gepäckabfertiger.
OpenSubtitles v2018
That's
the
sad
story
here
at
Rustbelt
Memorial
Airport,
where
the
striking
baggage
handlers
of
Mohican
Airways
have
grounded
all
flights.
Das
ist
die
traurige
Geschichte
am
Flughafen,
wo
die
streikenden
Gepäck-Abfertiger
den
Flugverkehr
lahmlegten.
OpenSubtitles v2018
We're
not
chauffeurs
or...
Or
baggage
handlers...
and
we
are
not
freaking
lab
assistants.
Wir
sind
keine
Fahrer
oder
oder
Gepäckabfertiger
und
wir
sind
auch
keine
verdammten
Laborassistenten.
OpenSubtitles v2018
So
listen,
I'm
hearing
some
rumblings
that
Rosie
and
the
baggage
handlers
are
thinking
of
going
on
strike.
Hör
zu,
ich
habe
gehört,
dass
Rosie
und
die
Gepäck-Abfertiger
darüber
nachdenken
zu
streiken.
OpenSubtitles v2018