Übersetzung für "Bad end" in Deutsch

The first two growth models invariably come to a bad end.
Die ersten beiden Wachstumsmodelle nehmen unweigerlich ein böses Ende.
News-Commentary v14

I told you that it would come to a bad end.
Ich sagte ja, es wird böse enden.
OpenSubtitles v2018

Mother always said I'd come to a bad end.
Mutter hat immer gesagt, ich werde böse enden.
OpenSubtitles v2018

You really think you're the big bad end of the world, don't ya?
Glaubst du wirklich, du bist das Ende der Welt?
OpenSubtitles v2018

Pity it had to come to such a bad end.
Schade, dass es mit ihm so enden musste.
OpenSubtitles v2018

If I go easy on them, things are going to end bad really fast.
Wenn man sie schont, nehmen die Dinge echt schnell ein böses Ende.
OpenSubtitles v2018

This is gonna end bad for you.
Das wird böse für Sie enden.
OpenSubtitles v2018

As I recall, that character comes to a bad end.
Soweit ich mich erinnere, nimmt es mit dem Typen ein böses Ende.
OpenSubtitles v2018

Your friends and family will come to a bad end
Deine Familie, deine Freunde, alle werden ein schlimmes Ende finden.
OpenSubtitles v2018

Everybody you come in contact with seems to meet a bad end.
Jeder, der Ihnen begegnet, nimmt ein tragisches Ende.
OpenSubtitles v2018

Maybe novelty and hostility and forbiddenness doesn't have to end bad.
Vielleicht müssen Neuartigkeit, Feindseligkeit und das Verbotene nicht immer schlecht ausgehen.
OpenSubtitles v2018

It's gonna end bad for you, man. Couple of things in this world I'm good at.
Es wird schlecht für dich enden, Mann.
OpenSubtitles v2018

They'll all come to a bad end.
Die anderen werden ein böses Ende nehmen.
OpenSubtitles v2018