Übersetzung für "Back-up ring" in Deutsch

It is emphasised that the back-up ring can also have a circular-shaped design.
Es sei darauf hingewiesen, daß der Stützring auch kreisförmig ausgestaltet sein kann.
EuroPat v2

For doing so, in the first step, the back-up ring has to be mounted at the flexible flange.
Im ersten Schritt muss dazu der Stützring am flexiblen Flansch montiert werden.
EuroPat v2

The membrane can be retained by a back-up ring fixed in the control element so that a stressing of the membrane in its peripheral region resulting from fixing measures can be avoided.
Die Membran kann von einem in dem Steuerelement festlegbaren Stützring gehalten sein, so daß Beanspruchungen der Membran im Randbereich infolge von Befestigungsmaßnahmen vermieden werden.
EuroPat v2

A displacement in the opposite direction is not possible because the back-up ring 13 with the membrane 14 is supported by the pressure liquid in the cavity 12.
Eine Verschiebung in entgegengesetzter Richtung ist nicht möglich, weil dort der Stützring 13 mit der Membran 14 von der Druckflüssigkeit abgestützt ist, die sich in dem Aufnahmeraum 12 befindet.
EuroPat v2

But it is also possible to carry out the tempering of certain regions of the preform, especially a region facing the opening, in such a way that here the reshaping for making a thread or a back-up ring can be facilitated.
Es ist aber auch möglich, eine Temperierung bestimmter Bereiche des Vorformlinges, insbesondere eines der Mündung zugewandten Bereiches, derart vorzunehmen, daß hier eine Verformung zur Ausbildung eines Gewindes bzw. zur Ausbildung eines Stützringes durchgeführt werden kann.
EuroPat v2

The back-up or auxiliary ring of the present invention is designed as a guide ring and is provided with at least one radially outwardly pointing projection which is capable of being snapped into place in a recess of a sealing ring. The invention also provides for the sealing ring to be compressed radially during normal operational use between the guide ring and a housing.
Bei der erfindungsgemäßen Dichtung ist es vorgesehen, daß der Ring als Führungsring ausgebildet ist und in einem Abstand von dem Ende mit wenigstens einem radial nach außen weisenden Vorsprung versehen ist, der in eine radial nach innen offene Ausnehmung des Dichtrings einschnappbar ist und daß der Dichtring während der bestimmungsgemäßen Verwendung in dem Zwischenraum zwischen dem Führungsring und dem Gehäuse zumindest im Bereich eines umlaufenden Dichtbandes radial verpreßt ist.
EuroPat v2

The membrane 14 with an integrated flange 15 is axially retained at the annular supporting surface 16 of the back-up ring 13.
Dort ist die Membran 14 mit einem angeformten Flansch 15 an einer ringförmigen Stützfläche 16 des Stützringes 13 axial gehalten.
EuroPat v2

The control element is preferably in the form of a pressure-medium cylinder in whose bore the back-up ring is axially propped by a snap ring.
Das Steuerelement ist bevorzugt als Druckmittelzylinder ausgebildet, in dessen Bohrung der Stützring mittels eines Sprengringes axial abgestützt ist.
EuroPat v2

The membrane can be made of a material having elastic properties similar to rubber and be provided with a peripheral flange by which it is axially held at an annular supporting surface within the back-up ring.
Die Membran kann aus einem gummielastischen Werkstoff bestehen und an ihrem Umfang einen Flansch aufweisen, über den sie an einer ringförmigen Stützfläche innerhalb des Stützringes axial gehalten ist.
EuroPat v2

It has been found that the use of stacks of thin spacer discs axially on either side of the sealing ring provides prolonged full operability even though no biasing springs are used for the back-up ring, and that discharge pressures can be substantially higher than 1400 bar.
Es hat sich gezeigt, daß bei der Verwendung von Paketen dünner Distanzscheiben axial beidseitig des Dichtungsrings auch ohne Verwendung von Vorspannfedern für den Stützring die Funktionsfähigkeit langzeitig voll aufrechterhalten werden kann, obwohl mit wesentlich höheren Förderdrucken als 1400 bar gearbeitet werden kann.
EuroPat v2

The interior of the cage 10 is sealed against the environment by means of a sealing ring 31 which is accommodated in a groove formed on the back-up ring 32 and the upper surface of which is urged against the bottom surface of the lower ring member 19 of the supporting structure 17, 19.
Der Innenraum des Korbes 10 ist gegenüber der äußeren Umgebung mittels eines Dichtungsringes 31 abgedichtet, der in einer am Stützring 32 ausgebildeten Nut aufgenommen ist und mit seiner Oberseite an die Unterseite des unteren Ringes 19 der Stützkonstruktion 17, 19 des Korbes 10 angedrückt ist.
EuroPat v2

The cage 10 itself has a bottom 11 which is supported via vertical braces 13 and shock absorbers 30 on a back-up ring 32 forming part of the cage 10.
Der Korb 10 selbst hat einen Boden 11, der über vertikale Streben 13 über Schockdämpfer 30 auf einem zum Korb 10 gehörenden Stützring 32 abgestützt ist.
EuroPat v2

The test support as claimed in claim 5, wherein three said braces (13), including three said shock absorbers, are respectively engaged at a 90° offset relationship with the periphery of said back-up ring (32).
Versuchsträger nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß drei Streben (13) mit drei Schockdämpfer je um 90° versetzt am Umfang des Stützringes (32) angreifen.
EuroPat v2

In the here realized illustrative embodiment there is provided a back-up ring 26, which fixes the conically shaped seal to the closure member 2 .
Im hier realisierten Ausführungsbeispiel ist ein Stützring 26 vorgesehen, welcher die konisch ausgeformte Dichtung am Verschlussorgan 2 fixiert.
EuroPat v2

A back-up ring, which surrounds the borders at equal overall height with an ideal shape and thus absorbs part of the force that is exerted when the fastening bolt of the wheel is tightened, is used in a preferred variant of this embodiment.
In einer bevorzugten Weiterentwicklung dieser Ausführungsform wird ein Stützring verwendet, der die Umrandungen in gleicher Bauhöhe formideal umgibt und so einen Teil der Kraft aufnimmt, die beim Anziehen der Befestigungsschraube des Rads ausgeübt wird.
EuroPat v2

Provisions are made in another preferred embodiment for each bolt hole to be surrounded with a back-up ring, which absorbs part of the force that is exerted when the bolts are being tightened.
Eine weitere bevorzugte Ausführungsform sieht vor, dass jedes Schraubenloch mit einem Stützring umgeben ist, der einen Teil der Kraft, die beim Anziehen der Schrauben ausgeübt wird, aufnimmt.
EuroPat v2

This back-up ring absorbs part of the force that is exerted on the wheel parts when the lug nuts and bolts are tightened.
Dieser Stützring nimmt einen Teil der Kraft auf, die beim Anziehen der Radmuttern bzw. Schrauben auf die Radteile ausgeübt wird.
EuroPat v2

For reinforcing the flexible flange, near the hole circle, a metallic back-up ring (3) is inserted into the groove (2) provided in the flexible flange.
Zur Verstärkung des flexiblen Flansches ist in der Nähe des Lochkreises ein metallischer Stützring (3) in die im flexiblen Flansch vorhandene Nut (2) eingesetzt.
EuroPat v2