Übersetzung für "Back from leave" in Deutsch
I've
just
come
back
from
leave.
Ich
bin
vor
kurzem
aus
dem
Urlaub
gekommen.
OpenSubtitles v2018
He
wished
he
could
be
here
when
you
got
back
from
shore
leave.
Er
hätte
Sie
gern
nach
lhrer
Rückkehr
begrüßt.
OpenSubtitles v2018
Today
is
my
last
day
because
Rebecca
Donaldson
is
back
from
maternity
leave.
Heute
ist
mein
letzter
Tag,
weil
Rebecca
Donaldson
aus
dem
Mutterschutz
kommt.
OpenSubtitles v2018
At
last
Sunny
is
back
from
maternity
leave!
Endlich
ist
Sunny
wieder
aus
dem
Babyjahr
zurück!
ParaCrawl v7.1
If
you
would
like
to
hear
back
from
us,
please
leave
your
contact
information.
Wenn
Sie
eine
Rückantwort
von
uns
erhalten
möchten,
hinterlassen
Sie
bitte
Ihre
Kontaktdaten.
ParaCrawl v7.1
Save
in
special
cases,
to
be
determined
by
special
decision
and
in
particular
where
a
staff
member
is
called
back
from
leave,
the
reimbursement
of
mission
expenses
shall
be
limited
to
the
cost
of
the
most
economical
journey
between
the
place
of
employment
and
the
place
of
mission
which
does
not
require
the
staff
member
on
mission
to
extend
his
stay
significantly.
Außer
in
Sonderfällen,
die
durch
besondere
Verfügung
festzulegen
sind
und
wozu
insbesondere
der
Rückruf
aus
dem
Urlaub
gehört,
wird
der
Erstattung
der
Dienstreisekosten
der
niedrigstmögliche
Tarif
für
die
Fahrten
zwischen
dem
Ort
der
dienstlichen
Verwendung
und
dem
Zielort
der
Dienstreise
zugrunde
gelegt,
sofern
dies
den
Bediensteten
nicht
verpflichtet,
seinen
Aufenthalt
vor
Ort
wesentlich
zu
verlängern.
DGT v2019
After
coming
back
from
his
extended
leave
in
1935,
he
took
over
the
chairmanship
in
the
supervisory
board
of
AEG
AG
and
the
Deutsche
Continental
Gasgesellschaft
(a
gas
company)
in
Dessau.
Nach
seinem
Urlaub
übernahm
Schmitt
1935
den
Vorsitz
im
Aufsichtsrat
der
AEG
AG
und
der
Deutschen
Continental
Gasgesellschaft
in
Dessau.
Wikipedia v1.0
When
I
came
back
from
maternity
leave,
I
did
not
get
my
old
job
back
and
was
given
other
things
to
do.
Als
ich
aus
dem
Mutterschutz
zurückkam
wurde
mir
nicht
mein
alter
Job
wiedergegeben,
stattdessen
wurden
mir
andere
Sachen
zugeteilt.
ParaCrawl v7.1
I
had
my
first
child
in
2012
and
since
coming
back
from
maternity
leave
I’ve
been
working
part-time
at
VIG
People
Management.
Ich
bin
2012
Mutter
geworden,
und
arbeite
seit
der
Rückkehr
aus
der
Karenz
auf
Elternteilzeitbasis
für
das
VIG
People
Management.
ParaCrawl v7.1
Agent
Griede
came
back
from
maternity
leave
and
took
over
on
deck
the
"Booking
rudder"
of
the
FAT
ship.
Agent
Griede
kam
aus
der
Babypause
zurück
und
übernahm
auf
dem
Deck
das
"Bookingruder
des
FAT-Schiffes.
ParaCrawl v7.1
Two
times
a
week
you
can
take
your
car
to
the
island
and
back
(ferry
leaves
from
Seget
2km
west
of
Trogir).
Zwei
Mal
pro
Woche
können
Sie
Ihr
Auto
auf
die
Insel
und
zurück
(Fähre
fährt
von
Seget
2
km
westlich
von
Trogir)
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1