Übersetzung für "Awarded by the court" in Deutsch
Victims
ultimately
often
receive
only
a
fraction
of
the
compensation
awarded
by
the
court.
Von
den
gerichtlich
zugesprochenen
Genugtuungszahlungen
erhalten
die
Opfer
oft
nur
einen
Bruchteil.
ParaCrawl v7.1
If
Member
States
make
a
calculation
taking
in
the
risk
of
a
miscarriage
of
justice,
the
legal
remedies
and
the
retrials,
the
loss
of
reputation
of
a
justice
system
as
a
whole
and
sometimes
the
damages
awarded
by
the
Strasbourg
Court
or
by
domestic
courts,
then
it
is
much
more
expensive
not
to
have
these
basic
rights
financed
by
a
responsible
state.
Würden
die
Mitgliedstaaten
einmal
eine
Berechnung
anstellen
und
dabei
das
Risiko
von
Fehlurteilen,
die
Rechtsmittel
und
die
Wiederaufnahmeverfahren,
den
Ansehensverlust
eines
Rechtssystems
als
Ganzes
sowie
die
gelegentlich
vom
Straßburger
Gerichtshof
oder
auch
von
innerstaatlichen
Gerichten
zugesprochenen
Schadensersatzleistungen
einkalkulieren,
dann
würden
sie
sehen,
dass
es
sehr
viel
teurer
wäre,
diese
grundlegenden
Rechte
nicht
von
einem
verantwortlichen
Staat
finanzieren
zu
lassen.
Europarl v8
Member
States
shall
adopt
provisions
to
ensure
that
where
the
offer
is
not
made
within
the
three-month
time-limit,
interest
shall
be
payable
on
the
amount
of
compensation
offered
by
the
insurance
undertaking
or
awarded
by
the
court
to
the
injured
party.
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
Bestimmungen,
um
sicherzustellen,
daß
für
die
dem
Geschädigten
vom
Versicherungsunternehmen
angebotene
bzw.
ihm
gerichtlich
zugesprochene
Schadenersatzsumme
Zinsen
gezahlt
werden,
wenn
das
Angebot
nicht
binnen
drei
Monaten
vorgelegt
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
judgment
is
the
largest
ever
awarded
by
the
arbitration
court,
and
it
cannot
be
appealed.
Das
Urteil
ist
das
strengste,
das
das
Schiedsgericht
jemals
verhängt
hat,
und
eine
Berufung
dagegen
ist
nicht
möglich.
News-Commentary v14
From
the
creditor's
point
of
view,
the
most
important
issue
in
this
situation
is
that
he
should
receive
payment
of
the
amounts
awarded
by
the
court
with
as
few
intermediary
steps
required
as
possible.
Aus
der
Sicht
des
Gläubigers
kommt
es
hier
in
erster
Linie
darauf
an,
dass
er
den
ihm
vom
Gericht
zugesprochenen
Betrag
mit
so
wenig
Zwischenschritten
wie
möglich
erhält.
TildeMODEL v2018
Where
the
EAPO
was
issued
pursuant
to
Section
1
of
Chapter
2,
the
costs
of
the
proceedings
shall
be
awarded
by
the
court
seised
with
the
proceedings
on
the
substance
or
by
the
court
setting
aside
the
order
pursuant
to
point
(b)
of
Article
34(1)
or
Article
35(2).
Erging
der
EuBvKpf
gemäß
Kapitel
2
Abschnitt
1,
werden
die
Verfahrenskosten
von
dem
mit
dem
Hauptsacheverfahren
befassten
Gericht
oder
dem
Gericht,
das
den
Beschluss
gemäß
Artikel
34
Absatz
1
Buchstabe
b
oder
Artikel
35
Absatz
2
aufhebt,
festgesetzt.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
those
sanctions,
it
is
appropriate
to
provide
that
interest
should
be
payable
on
the
amount
of
compensation
offered
by
the
insurance
undertaking
or
awarded
by
the
court
to
the
injured
party
when
the
offer
has
not
been
made
within
the
prescribed
time
limit.
Zusätzlich
zu
diesen
Sanktionen
sollte
vorgesehen
werden,
dass
für
die
dem
Geschädigten
vom
Versicherungsunternehmen
angebotene
bzw.
ihm
gerichtlich
zugesprochene
Schadenersatzsumme
Zinsen
gezahlt
werden,
wenn
das
Angebot
nicht
innerhalb
dieser
vorgeschriebenen
Frist
vorgelegt
wird.
DGT v2019
The
court
addressed
shall
take
into
account
whether
and
to
what
extent
the
damages
awarded
by
the
court
of
origin
serve
to
cover
costs
and
expenses
relating
to
the
proceedings.
Das
ersuchte
Gericht
berücksichtigt,
ob
und
inwieweit
der
vom
Ursprungsgericht
zugesprochene
Schadenersatz
der
Deckung
der
durch
das
Verfahren
entstandenen
Kosten
dient.
DGT v2019
Member
States
shall
adopt
provisions
to
ensure
that,
where
the
offer
is
not
made
within
the
three-month
time
limit,
interest
shall
be
payable
on
the
amount
of
compensation
offered
by
the
insurance
undertaking
or
awarded
by
the
court
to
the
injured
party.
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
Bestimmungen,
um
sicherzustellen,
dass
für
die
dem
Geschädigten
vom
Versicherungsunternehmen
angebotene
bzw.
ihm
gerichtlich
zugesprochene
Schadenersatzsumme
Zinsen
gezahlt
werden,
wenn
das
Angebot
nicht
binnen
drei
Monaten
vorgelegt
wird.
DGT v2019
An
award
of
attorneys'
fees
of
$21,519.55
that
amount
to
108
percent
of
the
$19,886.88
collected
debt
or
even
74
percent
of
this
debt
(the
$14,726.00
awarded
by
the
trial-court
judge)
is
excessive
by
any
common-sense
standard.
Eine
Auszeichnung
der
Anwaltskosten
von
21,519.55
$
dieser
Betrag
auf
108
Prozent
der
Schulden
gesammelt
19,886.88
$
oder
sogar
74
Prozent
dieser
Schulden
(die
14,726.00
durch
die
Trial-Richter
vergeben
$)
überhöht
von
jedem
gesunden
Menschenverstand
Standard.
ParaCrawl v7.1
On
2
February
2017,
the
CFMEU
were
awarded
costs
by
the
Supreme
Court
of
the
Australian
Capital
Territory,
in
relation
to
an
unlawful
search
and
seizure
operation
carried
out
on
the
union's
Canberra
office
by
the
Australian
Federal
Police
in
August
2015.
Am
2.
Februar
2017
hat
der
Oberste
Gerichtshof
des
Australian
Capital
Territory
der
Gewerkschaft
CFMEU
im
Zusammenhang
mit
einer
von
der
australischen
Bundespolizei
im
August
2015
durchgeführten
rechtswidrigen
Durchsuchung
und
Beschlagnahme
im
Büro
der
Gewerkschaft
in
Canberra
die
Erstattung
der
entstandenen
Kosten
zugesprochen.
ParaCrawl v7.1
In
Russia’s
2007
budget,
an
amount
awarded
by
the
European
Court
of
Justice
-
more
than
110
million
rubles.
Im
Jahr
2007
ist
Russland
Haushalt
ein
Betrag
durch
den
Europäischen
Gerichtshof
-
mehr
als
110
Millionen
Rubel.
ParaCrawl v7.1
This
appropriation
is
intended
to
cover
any
expenditure
arising
from
damages
awarded
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
to
claimants
and
resulting
from
legal
proceedings
against
the
Commission's
decisions
in
the
field
of
competition.
Diese
Mittel
sind
zur
Deckung
aller
Ausgaben
bestimmt,
die
sich
aufgrund
eines
Schadensersatzes
ergeben,
der
Klägern
gegen
Entscheidungen
der
Kommission
in
Wettbewerbssachen
vom
Gerichtshof
der
Eurpäischen
Union
zuerkannt
wurde.
ParaCrawl v7.1
An
award
of
attorneys’
fees
of
$21,519.55
that
amount
to
108
percent
of
the
$19,886.88
collected
debt
or
even
74
percent
of
this
debt
(the
$14,726.00
awarded
by
the
trial-court
judge)
is
excessive
by
any
common-sense
standard.
Eine
Auszeichnung
der
Anwaltskosten
von
21,519.55
$
dieser
Betrag
auf
108
Prozent
der
Schulden
gesammelt
19,886.88
$
oder
sogar
74
Prozent
dieser
Schulden
(die
14,726.00
durch
die
Trial-Richter
vergeben
$)
überhöht
von
jedem
gesunden
Menschenverstand
Standard.
ParaCrawl v7.1
One-time
effects
include
damages
awarded
by
the
court
for
the
system
service
provider
costs
unlawfully
charged
in
Switzerland
in
2009
as
well
as
impairments
for
individual
projects
and
supply
contracts.
Einmalige
Auswirkung
haben
gerichtlich
zugesprochene
Entschädigungen
für
die
2009
unrechtmässig
erhobenen
Systemdienstleistungskosten
in
der
Schweiz
sowie
Wertberichtigungen
einzelner
Projekte
und
Lieferverträge.
ParaCrawl v7.1
The
sum
awarded
by
the
Florida
court
to
Cynthia
Robinson
from
R.J.
Reynolds
Tobacco
Co.
certainly
meets
the
criteria
of
repressiveness
and
prevention,
but
whether
or
not
awarding
to
a
single
individual
an
amount
corresponsing
to
almost
30%
of
the
annual
budget
of
Poland
(this
in
addition
to
“classic”
damages
in
excess
of
USD
16
million)
is
rationally
justified
remains
an
open
question.
Andererseits
erwecken
die
zu
hohen
Beträge,
neben
den
auf
der
US-Verfassung
basierenden
Vorbehalten,
Zweifel
hinsichtlich
des
Schutzes
der
Rechte
der
Beklagten,
der
Sicherung
entsprechender
Verfahrensgarantien
und
der
Wahrung
der
Grundsätze
der
sozialen
Gerechtigkeit.
Obwohl
der
Cynthia
Robinson
von
R.J.
Reynolds
Tobacco
Co.
zuerkannte
Betrag
die
repressive
und
präventive
Funktion
erfüllt,
ist
die
Zuerkennung
einer
Leistung
einer
Höhe,
die
beinahe
30%
des
polnischen
Haushalts
darstellt,
einer
Person
(neben
dem
„klassischen“
Schadensersatz
von
insgesamt
16
Mio.
USD)
auf
eine
rationelle
Weise
schwer
zu
begründen.
ParaCrawl v7.1
Should
you
decide
to
make
this
"Pledge,"
I
am
also
willing
to
contribute
to
such
a
constructive
approach:
I
will
donate
one
third
of
any
amount
of
damages
awarded
to
me
by
the
court
to
the
"BMJ
Young
Researcher
Award
in
Science-Based
Natural
Health"
described
above.
Sollten
Sie
sich
entschließen,
diese
"Erklärung"
zu
veröffentlichen,
bin
ich
gerne
bereit,
diesen
konstruktiven
Weg
zu
unterstützen:
Ich
werde
ein
Drittel
des
mir
vom
Gericht
zugesprochenen
Schadensersatzes
für
den
oben
genannten
"BMJ
Young
Researcher
Award
in
Science-Based
Natural
Health"
spenden.
ParaCrawl v7.1
Simply
to
choose
the
law
of
the
country
where
the
accident
took
place
could
have
led
to
unsatisfactory
situations
on
account
of
the
vastly
divergent
amounts
of
damages
awarded
by
the
various
national
courts.
Hätte
man
einfach
das
Recht
des
Unfalllandes
zugrunde
gelegt,
so
hätte
dies
möglicherweise
zu
unbefriedigenden
Situationen
geführt,
da
die
durch
die
einzelstaatlichen
Gerichte
zuerkannte
Entschädigungshöhe
sehr
unterschiedlich
ist.
Europarl v8
However,
experience
shows
that
a
considerable
increase
in
guarantee
minima
automatically
gives
rise
to
an
equally
considerable
increase
in
the
levels
of
compensation
awarded
by
the
courts,
in
particular
with
regard
to
personal
injury.
Die
Erfahrung
zeigt
allerdings,
dass
eine
deutliche
Anhebung
der
Mindestdeckungssummen
systematisch
eine
entsprechend
starke
Erhöhung
der
von
den
Gerichten
zugesprochenen
Entschädigungsleistungen
zur
Folge
hat,
vor
allem
bei
Personenschäden.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
so
where
damages
awarded
by
the
courts
fail
to
match
the
level
of
profit
made
by
the
infringers.
Dies
ist
vor
allem
darauf
zurückzuführen,
dass
der
von
Gerichten
verhängte
Schadenersatz
nicht
dem
Profit
entspricht,
den
die
Rechteverletzer
erzielen.
TildeMODEL v2018
As
for
the
content
of
the
report,
the
question
of
the
amount
of
damages
awarded
by
the
courts
and
the
elaboration
of
a
code
of
ethics
for
the
European
media
are
way
out
of
place
in
a
conflict?of?laws
regulation.
Was
den
Inhalt
des
Berichts
angeht,
so
geht
die
Prüfung
des
von
den
Gerichten
zugesprochenen
Schadenersatzes
und
die
Ausarbeitung
eines
„Europäischen
Medienkodex“
weit
über
den
Gegenstand
der
Kollisionsnormen
hinaus.
TildeMODEL v2018
Of
course,
if
the
applicant
authority
judges
incorrectly
and
the
appeal
is
successful,
it
should
bear
the
financial
consequences,
including
any
compensation
awarded
by
the
Courts
in
the
requested
Member
State.
Sie
hätte
dann
natürlich
auch
die
finanziellen
Folgen
zu
tragen,
einschließlich
etwaiger
Ausgleichszahlungen,
die
von
Gerichten
des
ersuchten
Mitgliedstaats
verhängt
werden,
wenn
sie
nicht
korrekt
gehandelt
hat
und
der
Anfechtung
stattgegeben
wird.
TildeMODEL v2018
However,
Article
1451
of
the
Civil
Indictment
Act
provides
for
an
exception
where
such
seizure
is
for
the
purposes
of
provisional
or
permanent
alimony
payments
to
the
worker's
spouse
or
children,
awarded
by
the
courts
in
cases
of
annulment,
legal
separation
or
divorce,
in
which
case
the
amount
to
be
withheld
is
fixed
by
the
judge.
Wurde
das
vorgesehene
Verfahren
für
den
Abschluß
nicht
eingehalten
oder
die
Vereinbarung
nicht
bis
zum
25.
November
abgeschlossen
bzw.
nicht
innerhalb
von
fünf
Tagen
beim
Ministerium
für
Arbeit
hinterlegt,
dann
sind
die
Seiten
verpflichtet,
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
15
des
Gesetzes
1876/1990
in
das
Vermittlungsverfahren
zu
gehen.
EUbookshop v2
In
particular,
'moral
damages'
(solatium
or
general
damages)
are
awarded
by
the
Italian
courts
irrespective
of
reciprocity,
provided
the
relevant
foreign
system
does
not
discriminate
against
Italians
on
grounds
of
nationality.
Insbesondere
werden
moralische
Schäden
("Schmerzensgeld")
von
den
italienischen
Gerichten
unabhängig
von
diesem
Gegenseitigkeitserfordernis
ausgeglichen,
sofern
nur
das
ausländische
System
Italiener
nicht
aufgrund
ihrer
Staatsangehörigkeit
diskriminiert.
EUbookshop v2
If
a
party
to
a
dispute
objects
to
an
arbitration
award
made
by
an
arbitration
tribunal,
the
Minister
shall
refer
the
matter
to
the
National
Industrial
Court
and
any
award
made
by
the
Court
shall
be
binding
on
the
parties
(section
14,
Trade
Disputes
Act).
Wenn
eine
der
Streitparteien
einen
Schiedsspruch
eines
Schiedsgerichts
ablehnt,
verweist
der
Minister
die
Angelegenheit
an
das
oberste
Arbeitsgericht,
und
die
Entscheidung
des
Gerichts
ist
für
die
Parteien
bindend
(Artikel
14
des
Gesetzes
über
Arbeitskämpfe).
ParaCrawl v7.1
The
family
home,
despite
being
excluded
from
the
division
of
assets
if
it
belongs
to
one
of
the
spouses,
may
be
awarded
by
the
courts
to
the
other
spouse
if
the
latter
depends
on
its
continued
use
to
secure
his/her
vital
needs,
or
when
a
common
child
has
a
substantial
need
for
its
continued
use
(Art.
Das
Familienheim
kann,
obwohl
es
von
der
Aufteilung
der
Vermögenswerte
ausgeschlossen
ist,
wenn
es
nur
einem
der
Ehegatten
gehört,
trotzdem
vom
Gericht
dem
jeweils
anderen
Ehegatten
zugesprochen
werden,
wenn
dieser
zur
Sicherung
seines
lebensnotwendigen
Bedarfs
von
der
weiteren
Nutzung
des
Familienheims
abhängig
ist
oder
wenn
ein
gemeinsames
Kind
einen
grundlegenden
Bedarf
an
einer
weiteren
Nutzung
hat
(Art.
ParaCrawl v7.1
Of
interest
here
is
the
extremely
lop-sided
award
against
me
ordered
by
the
trial-court
judge
and
the
partial
but
not
complete
correction
of
that
award
by
the
appellate
courts.
Von
Interesse
ist
hier
die
extrem
einseitige
Vergabe
gegen
mich
durch
die
Trial-Richter
und
die
teilweise,
aber
nicht
vollständige
Korrektur
dieser
Auszeichnung
durch
die
Berufungsgerichte
bestellt.
ParaCrawl v7.1
McDonald's
announced
it
did
not
plan
to
collect
the
£40,000
it
was
awarded
by
the
courts.
Deshalb
betonte
McDonald’s
wiederholt,
dass
sie
keine
Pläne
hätten,
die
40.000
£,
die
von
englischen
Gerichten
zugesprochen
wurden,
auch
einzufordern.
WikiMatrix v1