Übersetzung für "Award title" in Deutsch

The VDI defined the guidelines for the award of the title "engineer".
Der VDI definierte die Richtlinien zur Vergabe des Titels Ingenieur.
WikiMatrix v1

The European Union has the authority to award this professional title.
Verleihungsautorität für diese Berufsbezeichnung hat die Europäische Union.
ParaCrawl v7.1

The examination panel alone is entitled to award the title “judge”.
Nur die Prüfungskommission ist berechtigt, den Titel "Richter" zu vergeben.
ParaCrawl v7.1

The Faculty of Architecture is entitled to award the title 'Dr.-Ing'.
Die Fakultät für Architektur ist berechtigt, den Titel 'Dr.-Ing' zu vergeben.
ParaCrawl v7.1

The most important was the award of the title "High Dignitary of the Imperial Banquets".
Die bedeutendste war die Verleihung des Titels "Hoher Würdenträger der kaiserlichen Bankette".
ParaCrawl v7.1

Although the decision on the European Capital of Culture for the years 2007 to 2019 applies only to the EU Member States, I agree with the resolution's call to award the title of European Capital of Culture exceptionally to Sarajevo in 2014.
Obwohl der Beschluss über die Kulturhauptstadt Europas für die Jahre 2007 bis 2019 nur für die Mitgliedstaaten der EU gilt, stimme ich der Forderung in der Entschließung zu, für 2014 den Titel "Kulturhauptstadt Europas" ausnahmsweise an Sarajevo zu vergeben.
Europarl v8

Nationals of a Member State who are authorised to use that title pursuant to a law which gives the competent authority of a Member State the power to award that title to Member States nationals who are especially distinguished by the quality of their work in the field of architecture shall be deemed to satisfy the conditions required for the pursuit of the activities of an architect, under the professional title of ‘architect’.
Die Voraussetzungen für die Ausübung der Tätigkeiten des Architekten unter der Berufsbezeichnung „Architekt“ sind auch bei Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats als gegeben anzusehen, die zur Führung dieses Titels aufgrund eines Gesetzes ermächtigt worden sind, das der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats die Befugnis zuerkennt, diesen Titel Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten zu verleihen, die sich durch die Qualität ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Architektur besonders ausgezeichnet haben.
DGT v2019

The KLI can award the title "Friend of Maltz" to a Klingonist who has furthered the language in various ways.
Das KLI kann einem Klingonisten, der sich für die Sprache besonders eingesetzt hat, den Titel "Friend of Maltz" verleihen.
Wikipedia v1.0

The award of the title of European Capital of Culture should continue to be based on a cultural programme created specifically for the European Capital of Culture year and which should have a very strong European dimension, but this programme must be part of a longer-term strategy.
Der Titel „Kulturhauptstadt Europas“ sollte weiterhin auf der Grundlage eines speziell für das Kulturhauptstadtjahr ausgearbeiteten Programms mit sehr starker europäischer Dimension verliehen werden, dieses Programm muss jedoch in eine Langzeitstrategie eingebunden werden.
TildeMODEL v2018

However, if none of the candidate cities fulfils the criteria, the European panel may recommend not to award the title that year.
Genügt keine der Bewerberstädte den Kriterien, kann die europäische Jury empfehlen, den Titel im besagten Jahr nicht zu vergeben.
TildeMODEL v2018

The award of the title should continue to be based on a specifically created cultural programme, which should have a strong European dimension.
Der Titel sollte weiterhin auf der Grundlage eines speziell ausgearbeiteten Kulturprogramms mit starker europäischer Dimension verliehen werden.
DGT v2019

Nationals of a Member State who are authorised to use that title pursuant to a law which gives the competent authority of a Member State the power to award that title to nationals of Member States who are especially distinguished by the quality of their work in the field of architecture shall be deemed to satisfy the conditions required for the pursuit of the activities of an architect, in the professional capacity of an architect.
Die Voraussetzungen für die Ausübung dieser Tätigkeiten unter der Berufsbezeichnung „Architekt“ sind auch bei Angehörigen eines Mitgliedstaats als gegeben anzusehen, die zur Führung dieses Titels aufgrund eines Gesetzes ermächtigt worden sind, das der zuständigen Stelle eines Mitgliedstaats die Befugnis zuerkennt, diesen Titel Angehörigen der Mitgliedstaaten zu verleihen, die sich durch die Qualität ihrer Leistungen auf dem Gebiet der Architektur besonders ausgezeichnet haben.
TildeMODEL v2018

The essential requirement is for the award of the title to be authorised by the legislation of the country where the awarding university is situated and for the university concerned to verify that the award actually complies with its academic criteria.
Entscheidend ist, dass die Verleihung des Grades nach dem Recht des Staates zulässig ist, in dem die verleihende Hochschule liegt, und die betreffende Hochschule prüft, ob ihre hochschulischen Kriterien korrekt erfüllt worden sind.
TildeMODEL v2018

The European Council expressed its gratitude to the former Federal Chancellor of Germany, Helmut Kohl, for his outstanding contribution to the development of the European Union and decided to award him the title "Honorary Citizen of Europe".
Der Europäische Rat dankte dem ehemaligen deutschen Bundeskanzler Helmut Kohl für seinen herausragenden Beitrag zur Entwicklung der Europäischen Union und beschloß, ihm den Titel "Ehrenbürger Europas" zu verleihen.
TildeMODEL v2018

International Judge of Chess Compositions is a title award by FIDE via the World Federation for Chess Composition (WFCC; until 2010 Permanent Commission of the FIDE for Chess Compositions, PCCC) to individuals who have judged several chess problem or study tournaments and who are considered capable of judging such awards at the highest level.
International Judge of Chess Compositions (IJCC)) ist ein von der FIDE über den Dachverband der FIDE für Schachkomposition (WFCC) an Einzelpersonen verliehener Titel, die bereits mehrere Turniere für Schachprobleme oder Schachstudien beurteilt haben und selbst schon Auszeichnungen für eigene Kompositionen in Turnieren erringen konnten, so dass sie demzufolge in der Lage bzw. befähigt sind, solche Auszeichnungen auch auf höchstem Niveau zu vergeben.
WikiMatrix v1

The KLI can award the title Friend of Maltz to a Klingonist who has furthered the language in various ways.
Das KLI kann einem Klingonisten, der sich für die Sprache besonders eingesetzt hat, den Titel Friend of Maltz verleihen.
WikiMatrix v1