Übersetzung für "Award title" in Deutsch
The
VDI
defined
the
guidelines
for
the
award
of
the
title
"engineer".
Der
VDI
definierte
die
Richtlinien
zur
Vergabe
des
Titels
Ingenieur.
WikiMatrix v1
The
European
Union
has
the
authority
to
award
this
professional
title.
Verleihungsautorität
für
diese
Berufsbezeichnung
hat
die
Europäische
Union.
ParaCrawl v7.1
The
examination
panel
alone
is
entitled
to
award
the
title
“judge”.
Nur
die
Prüfungskommission
ist
berechtigt,
den
Titel
"Richter"
zu
vergeben.
ParaCrawl v7.1
The
Faculty
of
Architecture
is
entitled
to
award
the
title
'Dr.-Ing'.
Die
Fakultät
für
Architektur
ist
berechtigt,
den
Titel
'Dr.-Ing'
zu
vergeben.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
was
the
award
of
the
title
"High
Dignitary
of
the
Imperial
Banquets".
Die
bedeutendste
war
die
Verleihung
des
Titels
"Hoher
Würdenträger
der
kaiserlichen
Bankette".
ParaCrawl v7.1
Although
the
decision
on
the
European
Capital
of
Culture
for
the
years
2007
to
2019
applies
only
to
the
EU
Member
States,
I
agree
with
the
resolution's
call
to
award
the
title
of
European
Capital
of
Culture
exceptionally
to
Sarajevo
in
2014.
Obwohl
der
Beschluss
über
die
Kulturhauptstadt
Europas
für
die
Jahre
2007
bis
2019
nur
für
die
Mitgliedstaaten
der
EU
gilt,
stimme
ich
der
Forderung
in
der
Entschließung
zu,
für
2014
den
Titel
"Kulturhauptstadt
Europas"
ausnahmsweise
an
Sarajevo
zu
vergeben.
Europarl v8
Nationals
of
a
Member
State
who
are
authorised
to
use
that
title
pursuant
to
a
law
which
gives
the
competent
authority
of
a
Member
State
the
power
to
award
that
title
to
Member
States
nationals
who
are
especially
distinguished
by
the
quality
of
their
work
in
the
field
of
architecture
shall
be
deemed
to
satisfy
the
conditions
required
for
the
pursuit
of
the
activities
of
an
architect,
under
the
professional
title
of
‘architect’.
Die
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
der
Tätigkeiten
des
Architekten
unter
der
Berufsbezeichnung
„Architekt“
sind
auch
bei
Staatsangehörigen
eines
Mitgliedstaats
als
gegeben
anzusehen,
die
zur
Führung
dieses
Titels
aufgrund
eines
Gesetzes
ermächtigt
worden
sind,
das
der
zuständigen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
die
Befugnis
zuerkennt,
diesen
Titel
Staatsangehörigen
der
Mitgliedstaaten
zu
verleihen,
die
sich
durch
die
Qualität
ihrer
Leistungen
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
besonders
ausgezeichnet
haben.
DGT v2019
The
KLI
can
award
the
title
"Friend
of
Maltz"
to
a
Klingonist
who
has
furthered
the
language
in
various
ways.
Das
KLI
kann
einem
Klingonisten,
der
sich
für
die
Sprache
besonders
eingesetzt
hat,
den
Titel
"Friend
of
Maltz"
verleihen.
Wikipedia v1.0
The
award
of
the
title
of
European
Capital
of
Culture
should
continue
to
be
based
on
a
cultural
programme
created
specifically
for
the
European
Capital
of
Culture
year
and
which
should
have
a
very
strong
European
dimension,
but
this
programme
must
be
part
of
a
longer-term
strategy.
Der
Titel
„Kulturhauptstadt
Europas“
sollte
weiterhin
auf
der
Grundlage
eines
speziell
für
das
Kulturhauptstadtjahr
ausgearbeiteten
Programms
mit
sehr
starker
europäischer
Dimension
verliehen
werden,
dieses
Programm
muss
jedoch
in
eine
Langzeitstrategie
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
However,
if
none
of
the
candidate
cities
fulfils
the
criteria,
the
European
panel
may
recommend
not
to
award
the
title
that
year.
Genügt
keine
der
Bewerberstädte
den
Kriterien,
kann
die
europäische
Jury
empfehlen,
den
Titel
im
besagten
Jahr
nicht
zu
vergeben.
TildeMODEL v2018
The
award
of
the
title
should
continue
to
be
based
on
a
specifically
created
cultural
programme,
which
should
have
a
strong
European
dimension.
Der
Titel
sollte
weiterhin
auf
der
Grundlage
eines
speziell
ausgearbeiteten
Kulturprogramms
mit
starker
europäischer
Dimension
verliehen
werden.
DGT v2019
Nationals
of
a
Member
State
who
are
authorised
to
use
that
title
pursuant
to
a
law
which
gives
the
competent
authority
of
a
Member
State
the
power
to
award
that
title
to
nationals
of
Member
States
who
are
especially
distinguished
by
the
quality
of
their
work
in
the
field
of
architecture
shall
be
deemed
to
satisfy
the
conditions
required
for
the
pursuit
of
the
activities
of
an
architect,
in
the
professional
capacity
of
an
architect.
Die
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
dieser
Tätigkeiten
unter
der
Berufsbezeichnung
„Architekt“
sind
auch
bei
Angehörigen
eines
Mitgliedstaats
als
gegeben
anzusehen,
die
zur
Führung
dieses
Titels
aufgrund
eines
Gesetzes
ermächtigt
worden
sind,
das
der
zuständigen
Stelle
eines
Mitgliedstaats
die
Befugnis
zuerkennt,
diesen
Titel
Angehörigen
der
Mitgliedstaaten
zu
verleihen,
die
sich
durch
die
Qualität
ihrer
Leistungen
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
besonders
ausgezeichnet
haben.
TildeMODEL v2018
The
essential
requirement
is
for
the
award
of
the
title
to
be
authorised
by
the
legislation
of
the
country
where
the
awarding
university
is
situated
and
for
the
university
concerned
to
verify
that
the
award
actually
complies
with
its
academic
criteria.
Entscheidend
ist,
dass
die
Verleihung
des
Grades
nach
dem
Recht
des
Staates
zulässig
ist,
in
dem
die
verleihende
Hochschule
liegt,
und
die
betreffende
Hochschule
prüft,
ob
ihre
hochschulischen
Kriterien
korrekt
erfüllt
worden
sind.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
expressed
its
gratitude
to
the
former
Federal
Chancellor
of
Germany,
Helmut
Kohl,
for
his
outstanding
contribution
to
the
development
of
the
European
Union
and
decided
to
award
him
the
title
"Honorary
Citizen
of
Europe".
Der
Europäische
Rat
dankte
dem
ehemaligen
deutschen
Bundeskanzler
Helmut
Kohl
für
seinen
herausragenden
Beitrag
zur
Entwicklung
der
Europäischen
Union
und
beschloß,
ihm
den
Titel
"Ehrenbürger
Europas"
zu
verleihen.
TildeMODEL v2018
International
Judge
of
Chess
Compositions
is
a
title
award
by
FIDE
via
the
World
Federation
for
Chess
Composition
(WFCC;
until
2010
Permanent
Commission
of
the
FIDE
for
Chess
Compositions,
PCCC)
to
individuals
who
have
judged
several
chess
problem
or
study
tournaments
and
who
are
considered
capable
of
judging
such
awards
at
the
highest
level.
International
Judge
of
Chess
Compositions
(IJCC))
ist
ein
von
der
FIDE
über
den
Dachverband
der
FIDE
für
Schachkomposition
(WFCC)
an
Einzelpersonen
verliehener
Titel,
die
bereits
mehrere
Turniere
für
Schachprobleme
oder
Schachstudien
beurteilt
haben
und
selbst
schon
Auszeichnungen
für
eigene
Kompositionen
in
Turnieren
erringen
konnten,
so
dass
sie
demzufolge
in
der
Lage
bzw.
befähigt
sind,
solche
Auszeichnungen
auch
auf
höchstem
Niveau
zu
vergeben.
WikiMatrix v1
The
KLI
can
award
the
title
Friend
of
Maltz
to
a
Klingonist
who
has
furthered
the
language
in
various
ways.
Das
KLI
kann
einem
Klingonisten,
der
sich
für
die
Sprache
besonders
eingesetzt
hat,
den
Titel
Friend
of
Maltz
verleihen.
WikiMatrix v1