Übersetzung für "Avenue of escape" in Deutsch
There's
one
avenue
of
escape
which
I'm
hesitant
to
explore.
Es
gibt
einen
Fluchtweg,
vor
dem
ich
zögere.
OpenSubtitles v2018
They
have
left
us
with
an
obvious
avenue
of
escape,
Captain.
Sie
haben
uns
einen
Fluchtweg
gelassen.
OpenSubtitles v2018
And
you
missed
an
obvious
avenue
of
escape.
Und
Sie
haben
einen
offensichtlichen
Ausweg
übersehen.
OpenSubtitles v2018
And
our
best
avenue
of
escape
from
this
actually
is
a
kind
of
blind
faith
in
our
own
cleverness
and
technology
and
efficiency
and
doing
things
more
efficiently.
Und
die
einzige
Möglichkeit
für
uns,
daraus
zu
entkommen,
ist
eine
Art
blinde
Hoffnung
in
unsere
Intelligenz
und
Technologie
und
Effizienz
und
in
die
Steigerung
der
Effizienz.
TED2020 v1
He
well
knew
that
the
time
of
his
departure
had
come,
but
his
human
heart
longed
to
find
out
whether
there
might
not
possibly
be
some
legitimate
avenue
of
escape
from
this
terrible
plight
of
suffering
and
sorrow.
Er
wusste
genau,
dass
die
Zeit
seines
Abschieds
gekommen
war,
aber
sein
menschliches
Herz
suchte
verzweifelt
herauszufinden,
ob
es
nicht
möglicherweise
einen
legitimen
Ausweg
aus
dieser
fürchterlichen
Zwangslage
von
Schmerz
und
Leid
gebe.
ParaCrawl v7.1
They
are
now
seeing
that
off
world
is
their
only
avenue
of
escape,
for
justice
will
be
swift
once
the
process
begins
to
unfold.
Die
Dunkelmächte
betrachten
jetzt
die
Flucht
weg
von
der
Erde
als
ihren
einzigen
Ausweg,
denn
die
Gerechtigkeit
wird
rasch
greifen,
wenn
der
Prozess
sich
zu
entfalten
beginnt.
ParaCrawl v7.1
It
was
explained
that
the
only
avenue
of
escape
left
to
these
negative
forces
would
be
via
the
cosmic
web
portal
system.
Es
wurde
erklärt,
dass
die
einzige
Möglichkeit
der
Flucht,
die
diesen
negativen
Kräften
geblieben
wäre,
die
über
das
kosmische
Webportal-System
sei.
ParaCrawl v7.1
But
neither
of
these
levels
of
the
universe
discloses
to
the
inquiring
mortal
an
avenue
of
escape
from
partiality
of
status
and
from
the
intolerable
suspense
of
being
a
transient
reality
in
the
universe,
a
temporal
personality
doomed
to
be
extinguished
upon
the
exhaustion
of
the
limited
life
energies.
Aber
weder
die
eine
noch
die
andere
dieser
Universumsebenen
öffnet
dem
forschenden
Sterblichen
einen
Fluchtweg
aus
der
Einseitigkeit
seines
Status
und
aus
der
unerträglichen
Bangigkeit,
im
Universum
nur
eine
vorübergehende
Realität,
eine
vergängliche
Persönlichkeit
zu
sein,
dazu
verurteilt,
mit
der
Erschöpfung
der
begrenzten
Lebensenergien
ausgelöscht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
When
certain
vacillating
and
timid
mortals
attempt
to
escape
from
the
incessant
pressure
of
evolutionary
life,
religion,
as
they
conceive
it,
seems
to
present
the
nearest
refuge,
the
best
avenue
of
escape.
Wenn
gewisse
schwankende
und
scheue
Sterbliche
dem
anhaltenden
Druck
des
evolutionären
Lebens
auszuweichen
versuchen,
scheint
Religion,
so
wie
sie
sie
verstehen,
den
nächsten
Zufluchtsort,
den
besten
Fluchtweg,
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
Religion
becomes
the
avenue
of
man’s
escape
from
the
material
limitations
of
the
temporal
and
natural
world
to
the
supernal
realities
of
the
eternalˆ
and
spiritˆual
world
by
and
through
the
technique
of
salvation,
the
progressive
morontiaˆ
transformation.
Die
Religion
wird
zum
Weg
menschlichen
Ausbrechens
aus
den
materiellen
Begrenzungen
der
zeitlichen,
natürlichen
Welt
in
die
himmlischen
Realitäten
der
ewigen,
geistigen
Welt
durch
die
Technik
der
Errettung,
durch
die
progressive
morontielle
Verwandlung.
ParaCrawl v7.1
Religion
becomes
the
avenue
of
man’s
escape
from
the
material
limitations
of
the
temporal
and
natural
world
to
the
supernal
realities
of
the
eternal
and
spiritual
world
by
and
through
the
technique
of
salvation,
the
progressive
morontia
transformation.
Die
Religion
wird
zum
Weg
menschlichen
Ausbrechens
aus
den
materiellen
Begrenzungen
der
zeitlichen,
natürlichen
Welt
in
die
himmlischen
Realitäten
der
ewigen,
geistigen
Welt
durch
die
Technik
der
Errettung,
durch
die
progressive
morontielle
Verwandlung.
ParaCrawl v7.1
Again,
there
are
other
types
of
unstable
and
poorly
disciplined
souls
who
would
use
the
sentimental
ideas
of
religion
as
an
avenue
of
escape
from
the
irritating
demands
of
living.
Und
dann
gibt
es
andere
Typen
unstabiler
und
kaum
disziplinierter
Seelen,
die
die
gefühlsmäßigen
Ideen
der
Religion
als
Weg
benutzen
möchten,
um
den
lästigen
Ansprüchen
des
Lebens
zu
entgehen.
ParaCrawl v7.1
Religion
becomes
the
avenue
of
man's
escape
from
the
material
limitations
of
the
temporal
and
natural
world
to
the
supernal
realities
of
the
eternal
and
spiritual
world
by
and
through
the
technique
of
salvation,
the
progressive
morontia
transformation.
Die
Religion
wird
zum
Weg
menschlichen
Ausbrechens
aus
den
materiellen
Begrenzungen
der
zeitlichen,
natürlichen
Welt
in
die
himmlischen
Realitäten
der
ewigen,
geistigen
Welt
durch
die
Technik
der
Errettung,
durch
die
progressive
morontielle
Verwandlung.
ParaCrawl v7.1
But
neither
of
these
levels
of
the
universeˆ
discloses
to
the
inquiring
mortalˆ
an
avenue
of
escape
from
partiality
of
status
and
from
the
intolerable
suspense
of
being
a
transient
reality
in
the
universeˆ,
a
temporal
personalityˆ
doomed
to
be
extinguished
upon
the
exhaustion
of
the
limited
life
energies.
Aber
weder
die
eine
noch
die
andere
dieser
Universumsebenen
öffnet
dem
forschenden
Sterblichen
einen
Fluchtweg
aus
der
Einseitigkeit
seines
Status
und
aus
der
unerträglichen
Bangigkeit,
im
Universum
nur
eine
vorübergehende
Realität,
eine
vergängliche
Persönlichkeit
zu
sein,
dazu
verurteilt,
mit
der
Erschöpfung
der
begrenzten
Lebensenergien
ausgelöscht
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
When
certain
vacillating
and
timid
mortalsˆ
attempt
to
escape
from
the
incessant
pressure
of
evolutionaryˆ
life,
religion,
as
they
conceive
it,
seems
to
present
the
nearest
refuge,
the
best
avenue
of
escape.
Wenn
gewisse
schwankende
und
scheue
Sterbliche
dem
anhaltenden
Druck
des
evolutionären
Lebens
auszuweichen
versuchen,
scheint
Religion,
so
wie
sie
sie
verstehen,
den
nächsten
Zufluchtsort,
den
besten
Fluchtweg,
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
It
is
those
problems
which
are
the
first
and
greatest
cause
of
drug
dealing,
and
the
ones
to
blame
are
those
who
bear
a
heavy
responsibility
for
creating
them,
those
who
then
shed
crocodile
tears
about
the
extent
of
the
problem
and
how
difficult
it
is
to
deal
with
it;
the
policies
which
create
conditions
of
occupational,
social
and
emotional
insecurity
and
marginalisation,
which
have
corrupted
values
and
created
decadent
societies;
the
modern
capitalist
societies
you
are
so
proud
about
that
you
amplify
their
main
characteristics
every
day
-
the
pursuit
of
profit,
the
prevalence
of
the
laws
of
the
jungle
in
the
markets,
the
devaluation
of
man
and
the
deification
of
money;
a
system
incapable
of
creating
real
and
earthly
paradises
which
leads
to
wretchedness,
personal
and
social
isolation
and
the
quest
for
false
avenues
of
escape
and
paradises
via
drugs.
Die
modernen
kapitalistischen
Gesellschaften,
auf
die
Sie
so
stolz
sind,
die
ihre
Hauptmerkmale
tagtäglich
stärker
zur
Geltung
bringen:
die
Profitgier,
die
Herrschaft
der
Gesetze
des
Dschungels
des
Marktes,
die
Entwertung
des
Menschen
und
die
Vergöttlichung
des
Geldes.
Ein
System,
das
unfähig
ist,
wirkliche
irdische
Paradiese
zu
schaffen,
und
die
Menschen
in
die
Verelendung
drängt,
in
die
individuelle
und
soziale
Isolation,
und
sie
dazu
bringt,
künstliche
Auswege
und
Paradiese
in
den
Drogen
zu
suchen.
Europarl v8
When
He
sees
us
crying
helplessly
in
the
iron
grip
of
toils,
troubles,
and
tribulations
with
no
way
out
of
the
giant
mill
stones
of
the
world,
His
compassion
is
stirred
to
the
core,
and
He
hastens
the
process
of
deliverance
and
reveals
to
us
the
avenues
of
escape
through
His
Elect.
Wenn
Er
uns
im
eisernen
Griff
von
Plagen,
Nöten
und
Drangsalen
ohne
einen
Weg,
der
über
die
gewaltigen
Marksteine
der
Welt
hinausführt,
hilflos
klagen
sieht,
wird
Seine
Barmherzigkeit
bis
ins
Innerste
gerührt;
Er
beschleunigt
den
Prozeß
der
Befreiung
und
enthüllt
uns
durch
Seinen
Erwählten
die
Wege,
über
die
wir
entkommen
können.
ParaCrawl v7.1