Übersetzung für "Autonomous area" in Deutsch
It
is
Agios
Oros,
often
called
Mt
Athos,
and
is
an
autonomous
area
of
monasteries.
Agios
Oros,
oft
auch
als
Mt
Athos
bezeichnet
ist
eine
Autonome
Klosterregion.
ParaCrawl v7.1
Supporting
their
local
staff
contributes
to
congregational
growth
in
Israel
and
the
Palestinian
Autonomous
Area.
Die
Unterstützung
ihrer
Mitarbeiter
fördert
Gemeindewachstum
in
Israel
und
in
den
autonomen
Gebieten.
ParaCrawl v7.1
Steinmeier
visited
a
refugee
camp
in
Erbil,
the
Kurdisch
autonomous
area
of
Northern
Irak.
Steinmeier
besuchte
im
kurdischen
Autonomiegebiet
im
Nordirak
ein
Flüchtlingslager
in
Erbil.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
capital
city
of
the
autonomous
area
Trentino-Alto
Adige.
Trient
ist
die
Hauptstadt
des
autonomen
Gebietes
Trentino-Alto
Adige.
ParaCrawl v7.1
Asturias
is
an
autonomous
Spanish
area
in
the
north
of
Spain.
Asturien
ist
eine
autonome
spanische
Region
im
Norden
Spaniens.
ParaCrawl v7.1
The
EU
is
also
preparing
input
into
the
final
status
talks
on
the
autonomous
area.
Die
EU
bereitet
außerdem
Beiträge
zu
den
Gesprächen
über
den
endgültigen
Status
des
Autonomiegebiets
vor.
Europarl v8
Bilbao
was
the
capital
of
the
autonomous
Basque
area
established
by
the
Republic
after
the
war
began.
Bilbao
war
die
Hauptstadt
des
autonomen
Baskenlands,
das
bei
Kriegsbeginn
von
den
Republikanern
geschaffen
wurde.
WikiMatrix v1
Geographically
it
ranked
among
the
arctic
North
America,
politically
is
it
an
autonomous
area
of
the
Kingdom
of
Denmark.
Geographisch
wird
sie
zum
arktischen
Nordamerika
gezählt,
politisch
ist
sie
autonomer
Bestandteil
des
Königreichs
Dänemark.
ParaCrawl v7.1
The
well-tailored
gents
all
come
from
Kurdistan,
an
autonomous
area
in
Northern
Iraq.
Die
Männer
im
Dandy-Look
stammen
alle
aus
Kurdistan,
einem
autonomen
Gebiet
im
Norden
des
Irak.
ParaCrawl v7.1
They
are
an
autonomous
area,
belong
to
Finland
but
the
main
language
is
Old-Swedish.
Sie
sind
Autonomes
Gebiet,
gehören
jedoch
zu
Finnland
und
es
wird
eine
altschwedische
Sprache
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
An
agreement
to
that
effect
would
enable
the
parties
to
resume
the
negotiations
on
the
final
status
of
the
Palestinian
autonomous
area,
which
are
due
to
be
completed
by
4
March
1999
according
to
the
original
timetable.
Eine
Einigung
würde
es
den
Parteien
ermöglichen,
die
Verhandlungen
über
den
endgültigen
Status
des
palästinensischen
Autonomiegebiets,
die
nach
ursprünglichem
Zeitplan
des
Friedensprozesses
bis
zum
4.
März
1999
abgeschlossen
sein
sollen,
wieder
aufzunehmen.
Europarl v8
I
should
like
to
remind
you
of
one
point:
Russia
is
a
country
in
which
there
is
still
a
so-called
autonomous
Jewish
area
today.
Ich
möchte
Sie
an
etwas
erinnern:
Rußland
ist
ein
Land,
in
dem
es
auch
heute
noch
ein
sogenanntes
jüdisch-autonomes
Gebiet
gibt.
Europarl v8
Russia
has
asked
the
Commission
to
include
the
Yamalo-Nenets
autonomous
area
in
the
list
of
third
countries
or
parts
thereof
from
which
the
fresh
meat
of
farmed
reindeer
may
be
imported
into
the
Community.
Russland
hat
die
Kommission
gebeten,
den
autonomen
Kreis
der
Jamal-Nenzen
in
die
Liste
von
Drittländern
bzw.
Teilen
von
Drittländern,
aus
denen
frisches
Fleisch
von
gezüchteten
Rentieren
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
darf,
aufzunehmen.
DGT v2019
Following
that
request
a
mission
was
carried
out
in
the
Yamalo-Nenets
autonomous
area
by
the
Food
and
Veterinary
Office
(FVO)
from
22
to
26
November
2004.
Auf
diesen
Antrag
hin
hat
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
vom
22.
bis
26.
November
2004
im
autonomen
Kreis
der
Jamal-Nenzen
einen
Kontrollbesuch
durchgeführt.
DGT v2019
It
is
therefore
appropriate
to
list
the
Yamalo-Nenets
autonomous
area
as
being
authorised
to
import
into
the
Community
the
fresh
meat
of
farmed
non-domestic
animals
other
than
suidae
and
solipeds.
Deswegen
sollte
der
autonome
Kreis
der
Jamal-Nenzen
in
die
Liste
der
Gebiete,
aus
denen
frisches
Fleisch
von
gezüchteten,
jedoch
nicht
domestizierten
Wildsäugetieren,
ausgenommen
Equiden
und
Suidae,
in
die
Europäische
Gemeinschaft
eingeführt
werden
darf,
aufgenommen
werden.
DGT v2019
I
hope
that
this
vote
will
send
the
signal
that
we
in
the
European
Parliament
respect
basic
European
values,
and
that
we
cannot
permit
cooperation
or
negotiations
with
the
terrorist
organisation
Hamas,
which
has
come
to
power
in
the
Palestinian
Autonomous
Area.
Ich
hoffe,
von
dieser
Abstimmung
geht
das
Signal
aus,
dass
wir
im
Europäischen
Parlament
grundlegende
europäische
Werte
achten
und
dass
wir
eine
Zusammenarbeit
oder
Verhandlungen
mit
der
Terrororganisation
Hamas,
die
im
palästinensischen
Autonomiegebiet
an
die
Macht
gekommen
ist,
nicht
zulassen
können.
Europarl v8
This
must
be
the
way
to
act,
for
example,
when
we
send
money
to
third
countries,
and
we
are
involved
in
various
projects
such
as
the
Palestinian
Autonomous
Area.
Dies
muss
unser
Handeln
bestimmen,
wenn
wir
zum
Beispiel
Gelder
in
Drittländer
überweisen,
und
wir
sind
an
einer
Reihe
von
Projekten
beteiligt
wie
beispielsweise
dem
palästinensischen
Autonomiegebiet.
Europarl v8