Übersetzung für "Autonomous area" in Deutsch

It is Agios Oros, often called Mt Athos, and is an autonomous area of monasteries.
Agios Oros, oft auch als Mt Athos bezeichnet ist eine Autonome Klosterregion.
ParaCrawl v7.1

Supporting their local staff contributes to congregational growth in Israel and the Palestinian Autonomous Area.
Die Unterstützung ihrer Mitarbeiter fördert Gemeindewachstum in Israel und in den autonomen Gebieten.
ParaCrawl v7.1

Steinmeier visited a refugee camp in Erbil, the Kurdisch autonomous area of Northern Irak.
Steinmeier besuchte im kurdischen Autonomiegebiet im Nordirak ein Flüchtlingslager in Erbil.
ParaCrawl v7.1

It is the capital city of the autonomous area Trentino-Alto Adige.
Trient ist die Hauptstadt des autonomen Gebietes Trentino-Alto Adige.
ParaCrawl v7.1

Asturias is an autonomous Spanish area in the north of Spain.
Asturien ist eine autonome spanische Region im Norden Spaniens.
ParaCrawl v7.1

The EU is also preparing input into the final status talks on the autonomous area.
Die EU bereitet außerdem Beiträge zu den Gesprächen über den endgültigen Status des Autonomiegebiets vor.
Europarl v8

Bilbao was the capital of the autonomous Basque area established by the Republic after the war began.
Bilbao war die Hauptstadt des autonomen Baskenlands, das bei Kriegsbeginn von den Republikanern geschaffen wurde.
WikiMatrix v1

Geographically it ranked among the arctic North America, politically is it an autonomous area of the Kingdom of Denmark.
Geographisch wird sie zum arktischen Nordamerika gezählt, politisch ist sie autonomer Bestandteil des Königreichs Dänemark.
ParaCrawl v7.1

The well-tailored gents all come from Kurdistan, an autonomous area in Northern Iraq.
Die Männer im Dandy-Look stammen alle aus Kurdistan, einem autonomen Gebiet im Norden des Irak.
ParaCrawl v7.1

They are an autonomous area, belong to Finland but the main language is Old-Swedish.
Sie sind Autonomes Gebiet, gehören jedoch zu Finnland und es wird eine altschwedische Sprache gesprochen.
ParaCrawl v7.1

An agreement to that effect would enable the parties to resume the negotiations on the final status of the Palestinian autonomous area, which are due to be completed by 4 March 1999 according to the original timetable.
Eine Einigung würde es den Parteien ermöglichen, die Verhandlungen über den endgültigen Status des palästinensischen Autonomiegebiets, die nach ursprünglichem Zeitplan des Friedensprozesses bis zum 4. März 1999 abgeschlossen sein sollen, wieder aufzunehmen.
Europarl v8

I should like to remind you of one point: Russia is a country in which there is still a so-called autonomous Jewish area today.
Ich möchte Sie an etwas erinnern: Rußland ist ein Land, in dem es auch heute noch ein sogenanntes jüdisch-autonomes Gebiet gibt.
Europarl v8

Russia has asked the Commission to include the Yamalo-Nenets autonomous area in the list of third countries or parts thereof from which the fresh meat of farmed reindeer may be imported into the Community.
Russland hat die Kommission gebeten, den autonomen Kreis der Jamal-Nenzen in die Liste von Drittländern bzw. Teilen von Drittländern, aus denen frisches Fleisch von gezüchteten Rentieren in die Gemeinschaft eingeführt werden darf, aufzunehmen.
DGT v2019

Following that request a mission was carried out in the Yamalo-Nenets autonomous area by the Food and Veterinary Office (FVO) from 22 to 26 November 2004.
Auf diesen Antrag hin hat das Lebensmittel- und Veterinäramt vom 22. bis 26. November 2004 im autonomen Kreis der Jamal-Nenzen einen Kontrollbesuch durchgeführt.
DGT v2019

It is therefore appropriate to list the Yamalo-Nenets autonomous area as being authorised to import into the Community the fresh meat of farmed non-domestic animals other than suidae and solipeds.
Deswegen sollte der autonome Kreis der Jamal-Nenzen in die Liste der Gebiete, aus denen frisches Fleisch von gezüchteten, jedoch nicht domestizierten Wildsäugetieren, ausgenommen Equiden und Suidae, in die Europäische Gemeinschaft eingeführt werden darf, aufgenommen werden.
DGT v2019

I hope that this vote will send the signal that we in the European Parliament respect basic European values, and that we cannot permit cooperation or negotiations with the terrorist organisation Hamas, which has come to power in the Palestinian Autonomous Area.
Ich hoffe, von dieser Abstimmung geht das Signal aus, dass wir im Europäischen Parlament grundlegende europäische Werte achten und dass wir eine Zusammenarbeit oder Verhandlungen mit der Terrororganisation Hamas, die im palästinensischen Autonomiegebiet an die Macht gekommen ist, nicht zulassen können.
Europarl v8

This must be the way to act, for example, when we send money to third countries, and we are involved in various projects such as the Palestinian Autonomous Area.
Dies muss unser Handeln bestimmen, wenn wir zum Beispiel Gelder in Drittländer überweisen, und wir sind an einer Reihe von Projekten beteiligt wie beispielsweise dem palästinensischen Autonomiegebiet.
Europarl v8