Übersetzung für "Auditing procedures" in Deutsch
Guides
for
environmental
audits
-
Auditing
procedures
-
Auditing
of
environmental
management
systems.
Leitfäden
für
Umweltaudits
-
Auditverfahren
-
Audit
von
Umwelt
mana
gementsystemen.
ParaCrawl v7.1
Students
gain
knowledge
in
accounting
operations,
financial
control
and
auditing
procedures
and
computer
programs
for
finance
and
accounting.
Die
Studierenden
erwerben
Kenntnisse
in
Buchführung,
Finanz-Kontroll-und
Auditverfahren
und
Computerprogramme
für
Finanz-und
Rechnungswesen.
ParaCrawl v7.1
Auditing
standards
and
procedures
are
continuously
being
updated
in
line
with
our
high
quality
demands.
Die
Prüfungsstandards
und
das
Prüfungsvorgehen
werden
fortwährend
mit
Blick
auf
unsere
hohen
Qualitätsansprüche
entsprechend
angepasst.
ParaCrawl v7.1
The
general
30-day
payment
rule
means,
in
very
simple
terms,
that
our
internal
administrative
auditing
procedures
for
approving
payments
need
to
be
changed.
Die
allgemeine
30-Tages-Zahlungsvorschrift
bedeutet,
einfach
gesagt,
dass
unsere
internen
administrativen
Prüfungsverfahren
zur
Genehmigung
von
Zahlungen
geändert
werden
müssen.
Europarl v8
A
manual
on
quality
management
at
the
EMEA
was
produced
to
help
staff
in
their
work
and
internal
auditing
procedures
were
put
in
place
towards
the
end
of
1998
to
ensure
that
the
progress
made
is
continued
in
future.
Zur
Unterstützung
der
Mitarbeiter
wurde
ein
Handbuch
für
Qualitätsmanagement
bei
der
EMEA
erstellt,
das
zusammen
mit
den
Ende
1998
eingeführten
internen
Prüfungsverfahren
weitere
Fortschritte
gewährleisten
soll.
EMEA v3
The
assistance
will
be
subject
to
verification,
control
and
auditing
procedures
under
the
responsibility
of
the
European
Court
of
Auditors
and
the
European
Antifraud
Office
(OLAF).
Die
Hilfe
unterliegt
den
Prüfungs-,
Kontroll-
und
Auditverfahren
unter
der
Verantwortung
des
Europäischen
Rechnungshofs
und
des
Europäischen
Amts
für
Betrugsbekämpfung
(OLAF).
TildeMODEL v2018
It
shall
have
the
power
to
make
enquiries
of
any
official
responsible
for
a
revenue
or
expenditure
operation
and
to
use
any
of
the
auditing
procedures
appropriate
to
the
aforementioned
departments
or
bodies.
Er
ist
befugt,
alle
für
die
Abwicklung
von
Ausgaben-
oder
Einnahmenvorgängen
verantwortlichen
Bediensteten
zu
hören
und
alle
für
die
genannten
Stellen
oder
Einrichtungen
angebrachten
Prüfverfahren
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
Through
an
excessive
emphasis
on
auditing
and
procedures,
both
national
and
European
authorities
are
still
stifling
simple
access
to
EU
funding
for
SMEs
and
NGOs.
Durch
eine
übermäßige
Gewichtung
von
Anhörungen
und
Verfahren
erschweren
sowohl
nationale
als
auch
europäische
Behörden
immer
noch
den
einfachen
Zugang
zu
EU-Mitteln
für
KMU
und
Nichtregierungsorganisationen.
TildeMODEL v2018
By
placing
excessive
emphasis
on
auditing
and
procedures,
both
national
and
European
authorities
continue
to
stifle
access
to
EU
funding
for
SMEs
and
NGOs.
Durch
eine
übermäßige
Gewichtung
von
Kontrollen
und
Verfahren
erschweren
sowohl
nationale
als
auch
europäische
Behörden
immer
noch
den
einfachen
Zugang
zu
EU-Mitteln
für
KMU
und
Nichtregierungsorganisationen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
procedures
already
underway,
such
as
the
adoption
of
simplified
auditing
and
accountancy
procedures
and
the
review
and
simplification
of
procedures
under
De
Minimis
rules,
should
be
promoted
and
accelerated.
Ferner
müssen
die
bereits
in
Gang
gesetzten
Maßnahmen
wie
die
Annahme
der
Bilanzen
und
der
vereinfachten
Rechnungslegung
und
die
Überprüfung
und
Vereinfachung
der
nach
den
"De
Minimis"-Regeln
vorgesehenen
Verfahren
vorangebracht
und
beschleunigt
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
apply
national
auditing
standards,
procedures
or
requirements
as
long
as
the
Commission
has
not
adopted
an
international
auditing
standard
covering
the
same
subject-matter.
Die
Mitgliedstaaten
können
nationale
Prüfungsstandards,
Prüfverfahren
oder
Prüfungsanforderungen
so
lange
anwenden,
wie
die
Kommission
keine
internationalen
Prüfungsstandards,
die
für
denselben
Bereich
gelten,
angenommen
hat.
DGT v2019