Übersetzung für "Attached as an annex" in Deutsch

The financial statements shall be attached as an annex to the financial statements of the Centre.
Dieser Jahresabschluss wird dem Jahresabschluss des Zentrums als Anhang beigefügt.
DGT v2019

An updating statement, as provided for in Article 5(2), shall be attached as an Annex to the application.
Dem Antrag ist eine Aktualisierungserklärung gemäß Artikel 5 Absatz 2 beizufügen.
DGT v2019

The policy may be attached as an annex.
Diese Maßnahme kann als Anhang präsentiert werden.
EUbookshop v2

The German translation of the two resolutions is attached as an annex.
Der Text beider Resolutionen ist in deutscher Übersetzung als Anlage beigefügt.
ParaCrawl v7.1

The programme of the one-day workshop and its list of participants are attached as an annex to this summary.
Das Programm des eintägigen Workshops und die Liste der Teilnehmer sind dieser Zusammenfassung als Anlage beigefügt.
TildeMODEL v2018

The Commission's services also conducted an Extended Impact Assessment (attached as an annex).
Die Dienststellen der Kommission führten außerdem eine ausführliche Folgenabschätzung durch (als Anhang beigefügt).
TildeMODEL v2018

A non-exhaustive list of the technical improvements which should be made to the analysis is attached as an Annex to these conclusions.
Eine nicht erschöpfende Liste empfohlener technischer Verfeinerungen der Analyse ist in der Anlage wiedergegeben.
TildeMODEL v2018

The scientific conclusions presented by the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products following the opinion of the Committee for Proprietary Medicinal Products formulated under Article 12 of Council Directive 75/ 319/ EEC are attached as an Annex.
Die von der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln vorgelegten wissenschaftlichen Schlußfolgerungen im Anschluß an das gemäß Artikel 12 der Richtlinie 75/319/EWG des Rates abgegebene Gutachten des Ausschusses für Arzneispezialitäten ist als Anhang beigefügt.
EMEA v3

The meeting held a general discussion on the background note which is reflected in the Chairman's summary, attached as an annex to this report, and thereafter focused on eight specific themes, building on the options put forward in the background note.
Die Tagung hielt eine allgemeine Diskussion über das Hintergrunddokument ab, deren Inhalt in der Zusammenfassung des Vorsitzenden im Anhang zu diesem Bericht wiedergegeben ist, und konzentrierte sich anschließend auf acht konkrete Themen auf der Grundlage der in dem Hintergrunddokument aufgeführten Optionen.
MultiUN v1

The area covered shall be clearly identified and described in a map, which should be attached as an Annex to the application.
Jeder Zuchtbetrieb und jedes Weichtierzuchtgebiet in einem Kompartiment, das vom Seuchenstatus der angrenzenden Gewässer anhängt, unterliegt zusätzlichen von der zuständigen Behörde zu treffenden Maßnahmen, wenn dies zur Verhinderung der Einschleppung einer Seuche als erforderlich erachtet wird.
DGT v2019

It has therefore reiterated, in a statement in the minutes of the Council of 30 September 2002 attached as an Annex to this Communication, the position it had already had occasion to set out in its amended proposal when rejecting Parliament’s Amendment 37 to the classic Directive.
Infolgedessen hat sie eine Erklärung in das Protokoll des Rates vom 30. September 2002 aufnehmen lassen, die der vorliegenden Mitteilung als Anhang beiliegt und in der sie den Standpunkt bekräftigt, den sie bereits in ihrem geänderten Vorschlag anlässlich der Ablehnung der Abänderung 37 des Parlaments an der klassischen Richtlinie erläutert hatte.
TildeMODEL v2018

In cases where a section of the catch document model does not provide sufficient room to completely track movement of bluefin tuna from catch to trade, the relevant information section may be expanded as necessary and attached as an annex.
Bietet ein Abschnitt in diesem Musterdokument nicht genügend Platz, um jede Verbringung von Rotem Thun vom Fang bis zum Handel aufzuzeichnen, können die einschlägigen Angaben auf eine Extraseite übertragen und als Anlage beigefügt werden.
DGT v2019

The area covered shall be clearly identified and described in a map, which must be attached as an Annex to the application.
Das erfasste Gebiet ist eindeutig zu benennen und auf einer Karte auszuweisen, die dem Antrag als Anhang beizufügen ist.
DGT v2019

The geographical demarcation shall be clearly described and identified on a map, which must be attached as an Annex to the declaration/application.
Die geografischen Grenzen sind eindeutig zu benennen und auf einer Karte auszuweisen, die der Erklärung/dem Antrag als Anhang beizufügen ist.
DGT v2019

The Social Protection Committee’s "Main messages on tackling and preventing child poverty, promoting child well-being" are attached as an annex to the conclusions.
Die "Zentralen Botschaften zur Verhütung und Bekämpfung von Kinderarmut und zur Förderung des Wohlergehens des Kindes" des Ausschusses für Sozialschutz sind den Schlussfolgerungen beigefügt.
TildeMODEL v2018

In order to prevent these provisions – which have been amended along the same lines as Amendment 37 of the European Parliament to the classic Directive and, partly, along those of Amendment 84 to this Directive – from being interpreted as possibly expanding the exclusion provided for by Community law, the Commission included in the Council minutes the statement attached as an Annex.
Um zu vermeiden, dass diese Bestimmungen - geändert im Einklang mit Abänderung 37 des Europäischen Parlaments an der klassischen Richtlinie und teilweise im Einklang mit Abänderung 84 an der vorliegenden Richtlinie - dahingehend ausgelegt werden können, dass sie geeignet sind, den im Gemeinschaftsrecht vorgesehenen Ausschluss zu erweitern, hat die Kommission die als Anhang beiliegende Erklärung in das Protokoll des Rates über den gemeinsamen Standpunkt aufnehmen lassen.
TildeMODEL v2018

Further advantages, features and properties of the present invention will now be explained with reference to the single figure of the drawings attached as an annex.
Weitere Vorteile, Merkmale und Eigenschaften der vorliegenden Erfindung sollen nunmehr Bezug nehmend auf die einzige Figur der in der Anlage beigefügten Zeichnungen erläutert werden.
EuroPat v2

The malicious executable could be danced as a photo or text document (.docx or .pdf) and is attached as an annex to spam emails.
Die schädliche ausführbare Datei kann als Foto oder Text-Dokument (.docx oder .pdf) getanzt werden und wird als Anhang an e-Mails spam befestigt.
ParaCrawl v7.1

Sometimes the average skilled person in electronics, particularly if he does not have an adequate knowledge of programming languages himself, may be expected to consult a computer programmer if a publication contains sufficient indications that further details of the facts described therein are to be found in a program listing attached as an annex thereto.
Unter Umständen kann es dem Durchschnittsfachmann auf dem Gebiet der Elektronik, insbesondere wenn er selbst nicht über ausreichende Kenntnisse von Programmiersprachen verfügt, zugemutet werden, einen Programmierer heranzuziehen, wenn eine Veröffentlichung genügend Hinweise darauf enthält, daß weitere Einzelheiten des darin beschriebenen Sachverhalts in einer als Anhang beigefügten Programmliste zu finden sind.
ParaCrawl v7.1

Any documents, such as illustrations, drawings, weights and measurements, etc. attached as an annex to any offer are only approximate, unless expressly determined as binding by bontempo.
Die Unterlagen wie Abbildungen, Zeichnungen, Gewichts- und Maßangaben etc. als Anlage zu den Angeboten sind nur annähernd maßgebend, es sei denn bontempo stellt ausdrücklich ihre Verbindlichkeit fest.
ParaCrawl v7.1

The Commission noted in this connection that the treatment of deposits was a direct consequence of the entry into force of Regulation N°1526/1999,as had already been explainedin paragraph 2 of the Commission’s working document,which C. attached as an annex toits complaint.
Die Kommission wies in diesem Zusammenhang darauf hin,dass die Behandlung der Sicherheitsleistungen, wie bereits in Absatz2 des Arbeitsdokuments der Kommission aus-geführt,eine direkte Konsequenz des Inkrafttretens der Verordnung Nr.1526/1999 sei.Dieses Arbeitsdokument habe C. seiner Beschwerde als Anhang beigelegt.
EUbookshop v2