Übersetzung für "At the right level" in Deutsch

The return on investment depends on targeting the right objectives at the right level.
Die Dividende hängt von den richtigen Zielen auf der richtigen Ebene ab.
TildeMODEL v2018

However, first of all, regulation should be adopted at the right level.
Zunächst einmal sollte die Rechtsetzung auf der richtigen Ebene erfolgen.
EUbookshop v2

Each separate issue must be dealt with at the right level.
Alle anstehenden Probleme müssen auf der jeweils geeigneten Ebene in Angriff genommen werden.
EUbookshop v2

Decisions must be taken at the right level.
Die Entscheidungen müssen auf der richtigen Ebene getroffen werden.
Europarl v8

We are your expert at the right level.
Wir sind Ihr Experte auf der richtigen Flughöhe.
ParaCrawl v7.1

If the pH is not at the right level, the following types of problems can arise:
Ist der pH-Wert dann nicht korrekt, können folgende Probleme auftreten:
CCAligned v1

Study at the right level, and your brain can make connections faster.
Studieren auf der richtigen Ebene, und Ihr Gehirn machen kann Verbindungen schneller.
ParaCrawl v7.1

It aims to set an EU Framework for action and to provide the tools for assessing needs and measures and for taking decisions at the right level.
Informationen aus der gesamten Europäischen Union sind erforderlich, damit wirksame Entscheidungen getroffen werden können.
EUbookshop v2

Aside to that, I have a six channel dosing pump to keep my macro elements at the right level.
Außerdem habe ich eine Sechs-Kanal-Dosierpumpe, um meine Makroelemente auf dem richtigen Niveau zu halten.
CCAligned v1

We need to give the right data to the right people at the right level at the right time.
Wir müssen den richtigen Personen zum richtigen Zeitpunkt auf der richtigen Ebene die richtigen Informationen bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

When fuel is at the right level, the float pin always stops the supply for a moment.
Wen der Treibstoffpegel korrekt ist, schließt die Schwimmer wieder nach oben gedrückt wird.
ParaCrawl v7.1

An online placement test makes sure you are learning at the right level from the start.
Ein Online-Einstufungstest stellt sicher, dass von Anfang an auf der richtigen Niveaustufe gelernt wird.
CCAligned v1

Placement tests at the beginning of the courses guarantee that you will be supported at the right level for you.
Einstufungstests zu Beginn der Kurse stellen sicher, dass du genau nach deinem Niveau gefördert wirst.
ParaCrawl v7.1

Learning Italian at the right level, bit by bit, is fundamental.
Es ist grundlegend, Italienisch auf dem richtigen Niveau und Schritt für Schritt zu lernen.
ParaCrawl v7.1

A climate unit keeps the cab temperature at the right level – with or without the use of air conditioning.
Eine Klimatisierung hält die Temperatur auf dem richtigen Wert – mit oder ohne Verwendung der Klimaanlage.
ParaCrawl v7.1

As much as anything, it is about getting the Member States to realize that subsidiarity is not always about moving things down a level, it is about doing things at the right level.
Vor allem geht es darum, daß die Mitgliedstaaten erkennen, daß mit dem Subsidiaritätsprinzip nicht immer bezweckt wird, etwas eine Stufe nach unten zu delegieren, sondern die Dinge auf der richtigen Ebene zu erledigen.
Europarl v8

I trust the judgment of our citizens and their elected representatives provided the debate is pitched at the right level: this is not about the curvature of cucumbers or Euromyths and distortions but about genuine issues, issues of concern to the citizens, most of whom want Europe to do more, not less.
Ich habe Vertrauen in die Urteilskraft unserer Bürger und ihrer gewählten Vertreter, auch weil wir diese Debatte auf einem entsprechenden Niveau führen werden: keine Debatte über den Krümmungswinkel von Gurken oder andere Themen, wie sie vielerorts erfunden oder entstellt wurden, sondern vielmehr eine Debatte über die wirklichen Fragen, die sich unsere Bürger stellen, die insgesamt nicht weniger, sondern allenfalls mehr Europa fordern.
Europarl v8