Übersetzung für "At the relevant time" in Deutsch

At the relevant time the liability coverage under the Fund was limited to 135 million units of account.
Die Haftungssumme des Fonds war zum maßgeblichen Zeitpunkt auf 135 Mio. Rechnungseinheiten beschränkt.
EUbookshop v2

At the same time, relevant types of activities should be taken at the level of municipal sources of law.
Gleichzeitig sollten die entsprechenden Aktivitäten auf der Ebene der kommunalen Rechtsquellen durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

To sum up, on the basis of the reports available at the relevant point in time, the Commission concludes that Kahla II was unable to recover through its own resources or by raising financing on the market.
Insgesamt kommt die Kommission auf der Basis der zum relevanten Zeitpunkt verfügbaren Berichte zu dem Schluss, dass Kahla II nicht in der Lage war, sich aus eigener Kraft oder mit Finanzmitteln zu marktüblichen Bedingungen zu erholen.
DGT v2019

I also expect, Commissioner, that during accession negotiations you will pursue a strategy of increased use of renewable energy sources, because the other countries have signed up to the European Union's Kyoto objectives and the first six applicants, which will already be Member States at the relevant point in time, will have to comply with these objectives in exactly the same way.
Ich erwarte auch, Herr Kommissar, daß Sie in den Beitrittsverhandlungen die Strategie, erneuerbare Energien verstärkt einzusetzen, verfolgen, weil sich ja die anderen Länder dem Kyoto-Ziel der Europäischen Union angeschlossen haben und die ersten sechs Kandidaten, die zu dem besagten Zeitpunkt bereits Mitglieder sein werden, dieses Ziel genauso erreichen müssen.
Europarl v8

Once the agreement has come into force, the bodies set up under it will have to investigate how it will be possible to implement this pledge concerning visas, taking account of course of the EU's policy at the relevant time.
Wenn das Abkommen in Kraft getreten ist, werden die dann geschaffenen Organe untersuchen, wie diese Zusage in Bezug auf die Ausstellung von Visa umgesetzt werden kann - selbstverständlich unter Berücksichtigung der zum jeweiligen Zeitpunkt geltenden Unionspolitik.
Europarl v8

Regardless of any decision on the Constitution itself, this Commission could act in a way totally unlike its predecessors and involve the relevant institution at the relevant time, regardless of whether or not it is a nation-state parliament.
Ungeachtet einer Entscheidung über die Verfassung selbst könnte diese Kommission ganz anders als ihre Vorgänger handeln und die entsprechende Institution zur entsprechenden Zeit einbeziehen, ungeachtet dessen, ob es sich um ein nationalstaatliches Parlament handelt oder nicht.
Europarl v8

At the time relevant for establishing the conformity with the contract as determined by Article 8, the goods must be free from any right of a third party, including based on intellectual property, so that the goods can be used in accordance with the contract.
Damit die Waren vertragsgemäß genutzt werden können, müssen sie zu dem für die Feststellung ihrer Vertragsmäßigkeit nach Artikel 8 maßgebenden Zeitpunkt frei von Rechten Dritter – einschließlich frei von Rechten an geistigem Eigentum – sein.
TildeMODEL v2018

An intermediate step in a protracted process may in itself constitute a set of circumstances or an event which exists or where there is a realistic prospect that they will come into existence or occur, on the basis of an overall assessment of the factors existing at the relevant time.
Dieses Konzept sollte jedoch nicht so verstanden werden, dass demgemäß der Umfang der Auswirkungen dieser Reihe von Umständen oder des Ereignisses auf den Kurs der betreffenden Finanzinstrumente berücksichtigt werden muss.
DGT v2019