Übersetzung für "At the relevant time" in Deutsch
At
the
relevant
time
the
liability
coverage
under
the
Fund
was
limited
to
135
million
units
of
account.
Die
Haftungssumme
des
Fonds
war
zum
maßgeblichen
Zeitpunkt
auf
135
Mio.
Rechnungseinheiten
beschränkt.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
relevant
types
of
activities
should
be
taken
at
the
level
of
municipal
sources
of
law.
Gleichzeitig
sollten
die
entsprechenden
Aktivitäten
auf
der
Ebene
der
kommunalen
Rechtsquellen
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
To
sum
up,
on
the
basis
of
the
reports
available
at
the
relevant
point
in
time,
the
Commission
concludes
that
Kahla
II
was
unable
to
recover
through
its
own
resources
or
by
raising
financing
on
the
market.
Insgesamt
kommt
die
Kommission
auf
der
Basis
der
zum
relevanten
Zeitpunkt
verfügbaren
Berichte
zu
dem
Schluss,
dass
Kahla
II
nicht
in
der
Lage
war,
sich
aus
eigener
Kraft
oder
mit
Finanzmitteln
zu
marktüblichen
Bedingungen
zu
erholen.
DGT v2019
I
also
expect,
Commissioner,
that
during
accession
negotiations
you
will
pursue
a
strategy
of
increased
use
of
renewable
energy
sources,
because
the
other
countries
have
signed
up
to
the
European
Union's
Kyoto
objectives
and
the
first
six
applicants,
which
will
already
be
Member
States
at
the
relevant
point
in
time,
will
have
to
comply
with
these
objectives
in
exactly
the
same
way.
Ich
erwarte
auch,
Herr
Kommissar,
daß
Sie
in
den
Beitrittsverhandlungen
die
Strategie,
erneuerbare
Energien
verstärkt
einzusetzen,
verfolgen,
weil
sich
ja
die
anderen
Länder
dem
Kyoto-Ziel
der
Europäischen
Union
angeschlossen
haben
und
die
ersten
sechs
Kandidaten,
die
zu
dem
besagten
Zeitpunkt
bereits
Mitglieder
sein
werden,
dieses
Ziel
genauso
erreichen
müssen.
Europarl v8
Once
the
agreement
has
come
into
force,
the
bodies
set
up
under
it
will
have
to
investigate
how
it
will
be
possible
to
implement
this
pledge
concerning
visas,
taking
account
of
course
of
the
EU's
policy
at
the
relevant
time.
Wenn
das
Abkommen
in
Kraft
getreten
ist,
werden
die
dann
geschaffenen
Organe
untersuchen,
wie
diese
Zusage
in
Bezug
auf
die
Ausstellung
von
Visa
umgesetzt
werden
kann
-
selbstverständlich
unter
Berücksichtigung
der
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
geltenden
Unionspolitik.
Europarl v8
Regardless
of
any
decision
on
the
Constitution
itself,
this
Commission
could
act
in
a
way
totally
unlike
its
predecessors
and
involve
the
relevant
institution
at
the
relevant
time,
regardless
of
whether
or
not
it
is
a
nation-state
parliament.
Ungeachtet
einer
Entscheidung
über
die
Verfassung
selbst
könnte
diese
Kommission
ganz
anders
als
ihre
Vorgänger
handeln
und
die
entsprechende
Institution
zur
entsprechenden
Zeit
einbeziehen,
ungeachtet
dessen,
ob
es
sich
um
ein
nationalstaatliches
Parlament
handelt
oder
nicht.
Europarl v8
At
the
time
relevant
for
establishing
the
conformity
with
the
contract
as
determined
by
Article
8,
the
goods
must
be
free
from
any
right
of
a
third
party,
including
based
on
intellectual
property,
so
that
the
goods
can
be
used
in
accordance
with
the
contract.
Damit
die
Waren
vertragsgemäß
genutzt
werden
können,
müssen
sie
zu
dem
für
die
Feststellung
ihrer
Vertragsmäßigkeit
nach
Artikel
8
maßgebenden
Zeitpunkt
frei
von
Rechten
Dritter
–
einschließlich
frei
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum
–
sein.
TildeMODEL v2018
An
intermediate
step
in
a
protracted
process
may
in
itself
constitute
a
set
of
circumstances
or
an
event
which
exists
or
where
there
is
a
realistic
prospect
that
they
will
come
into
existence
or
occur,
on
the
basis
of
an
overall
assessment
of
the
factors
existing
at
the
relevant
time.
Dieses
Konzept
sollte
jedoch
nicht
so
verstanden
werden,
dass
demgemäß
der
Umfang
der
Auswirkungen
dieser
Reihe
von
Umständen
oder
des
Ereignisses
auf
den
Kurs
der
betreffenden
Finanzinstrumente
berücksichtigt
werden
muss.
DGT v2019