Übersetzung für "At a good pace" in Deutsch
The
country
grew
at
a
good
pace
for
30
years.
Das
Land
wuchs
30
Jahre
mit
gutem
Tempo.
ParaCrawl v7.1
Up
until
then
the
movie
is
pretty
entertaining
and
at
all
times
at
a
good
pace.
Bis
dahin
ist
der
Film
jedoch
unterhaltsam
und
jederzeit
im
Fluss.
ParaCrawl v7.1
Establishment
of
the
advisory
groups
was
proceeding
at
a
good
pace,
although
improvements
could
still
be
made.
Die
Einrichtung
der
Beratergruppe
gehe
gut
voran,
auch
wenn
es
noch
Raum
für
Verbesserungen
gebe.
TildeMODEL v2018
In
order
to
cross
the
village,
you
may
need
half
an
hour
at
a
good
pace.
Um
das
Dorf
zu
durchqueren
braucht
man
vielleicht
eine
halbe
Stunde
in
gutem
Tempo.
ParaCrawl v7.1
One
intercourse
at
least
burn
as
many
calories
as
15
minutes
running
at
a
good
pace.
Eine
Verkehr
brennt
mindestens
so
viele
Kalorien
wie
15
Minuten
laufen
in
einem
guten
Tempo.
ParaCrawl v7.1
Evangelisation,
except
in
some
countries,
advanced
thanks
to
relative
freedom
at
a
good
pace.
Die
Evnagelisierung
konnte
hier
dank
einer
relativen
Religionsfreiheit
in
fast
allen
Ländern
gute
Fortschritte
machen.
ParaCrawl v7.1
I
am
therefore
able
to
confirm
that
the
efforts
by
the
Commission
to
comply
with
the
commitments
set
out
in
the
action
plan
are
going
forward
at
a
reasonably
good
pace.
Daher
bin
ich
recht
froh
darüber,
daß
die
Arbeiten
der
Kommission
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen,
die
im
Aktionsplan
festgelegt
wurden,
recht
zügig
vorangehen.
Europarl v8
I
know
that
it
is
looking
at
that
and
that
the
discussions
and
the
rounds
so
far
have
been
extremely
positive
and
constructive
and
things
are
moving
at
a
good
pace.
Ich
weiß,
dass
es
sich
damit
beschäftigt
und
die
Diskussionen
und
die
Runden
bislang
äußerst
positiv
und
konstruktiv
waren
und
die
Dinge
gut
vorankommen.
Europarl v8
Even
if
this
summit
had
not
achieved
any
other
results,
these
would
be
enough
to
demonstrate
that
cooperation
between
the
two
sides
of
the
Atlantic
is
a
politically
credible
process,
as
Commissioner
Vitorino
has
said,
which
will
proceed
at
a
good
pace
despite
the
difficulties
being
experienced
by
some
Latin
American
countries.
Selbst
wenn
auf
dem
Gipfel
keine
anderen
Ergebnisse
erreicht
worden
wären,
so
würden
uns
diese
allein
schon
genügen,
um
glauben
zu
können,
dass
-
wie
Herr
Kommissar
António
Vitorino
sagte
-
die
Zusammenarbeit
zwischen
beiden
Seiten
des
Atlantiks
ein
politisch
glaubwürdiger
Prozess
ist,
der
trotz
der
Schwierigkeiten,
mit
denen
einige
lateinamerikanische
Länder
zu
kämpfen
haben,
im
richtigen
Tempo
voranschreiten
wird.
Europarl v8
It
is
also
promising
that
the
association
negotiations
with
Algeria,
Syria
and
Lebanon
are
proceeding
at
a
good
pace.
Vielversprechend
ist
auch
die
Tatsache,
dass
die
Assoziierungsverhandlungen
mit
Algerien,
Syrien
und
dem
Libanon
zügig
vorangehen.
Europarl v8
Since,
then,
a
debate
such
as
this
one
is
suited
to
this
purpose,
I
have
to
tell
you
that
if,
in
Somalia,
things
are
not
going
well,
or
moving
forward
at
a
good
pace,
it
is
for
two
essential
reasons.
Da
eine
Aussprache
wie
diese
ja
dazu
da
ist,
muss
ich
Ihnen
sagen,
dass
es
zwei
wesentliche
Gründe
gibt,
wenn
die
Entwicklung
in
Somalia
unbefriedigend
verläuft
bzw.
die
Dinge
nicht
richtig
vorankommen.
Europarl v8
Delivery
of
the
agreed
strategies
is
being
put
in
place
at
a
good
pace,
with
progress
in
key
sectors
such
as
Research
Development
and
innovation
particularly
encouraging.
Die
vereinbarten
Strategien
werden
zügig
umgesetzt
und
führen
in
Schlüsselbereichen
wie
Forschung
und
Entwicklung
sowie
Innovation
zu
besonders
ermutigenden
Fortschritten.
TildeMODEL v2018
In
general,
the
measures
to
deliver
the
agreed
strategies
and
objectives
are
implemented
at
a
good
pace
while
adapting
to
the
sharp
change
in
the
economic
climate.
Im
Allgemeinen
haben
die
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
vereinbarten
Strategien
und
zum
Erreichen
der
Ziele
angesichts
der
drastischen
Veränderungen
des
Wirtschaftsklimas
ein
gutes
Tempo
erreicht.
TildeMODEL v2018
This
work
is
moving
forward
at
a
good
pace
given,
of
course,
that
in
this
specific
case,
we
must
be
careful
and
not
create
excessive
expectations,
as
the
reality
of
the
situation
there
does
not
allow
us
to
be
overly
optimistic
in
this
respect.
Diese
Arbeiten
kommen
gut
voran,
wobei
natürlich
zu
bedenken
ist,
daß
wir
in
diesem
speziellen
Fall
besonnen
vorgehen
müssen
und
keine
zu
hohen
Erwartungen
wecken
dürfen,
da
uns
die
Realität
vor
Ort
diesbezüglich
nicht
gerade
übertrieben
optimistisch
sein
läßt.
Europarl v8
Work
continued
at
a
good
pace
on
examining
the
proposal
for
a
Directive
forwarded
by
the
Commission
in
October
1982,
so
that
on
13
December
1984
the
Council
was
able
to
note
that
substantial
progress
had
been
made
in
1984
and
to
look
forward
to
adopting
this
Directive
if
possible
at
its
next
meeting,
scheduled
for
June
1985.
Die
Prüfung
des
Richtlinienvorschlags
der
Kommission
vom
Oktober
1982
wurde
mit
Nachdruck
weiterbetrieben,
so
daß
der
Rat
am
13.
Dezember
1984
die
Erzielung
eindeutiger
Fortschritte
im
Laufe
des
Jahres
feststellen
und
die
mögliche
Annahme
der
Richtlinie
auf
seiner
für
Juni
1985
angesetzten
Tagung
in
Aussicht
nehmen
konnte.
EUbookshop v2
Overall,
Estonia
has
continued
alignment
of
legislation
at
a
good
pace
in
most
areas
of
the
acquis.
Anstrengungen
sollten
zur
Einführung
einer
umfassenden
Strategie
zur
Behebung
der
in
diesem
Bereich
derzeit
bestehenden
Mängel
unternommen
werden.
EUbookshop v2
I
am
therefore
able
to
confirm
that
the
efforts
by
the
Com
mission
to
comply
with
the
commitments
set
out
in
the
action
plan
are
going
forward
at
a
reasonably
good
pace.
Daher
bin
ich
recht
froh
darüber,
daß
die
Arbeiten
der
Kommission
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen,
die
im
Aktionsplan
festgelegt
wurden,
recht
zügig
vorangehen.
EUbookshop v2
It
is
important
that
when
using
this
form
of
exercise
to
help
lose
belly
fat,
you
do
so
at
a
good
pace
and
where
it
is
difficult
to
hold
a
conversation
with
another
person.
Es
ist
wichtig,
wenn
Sie
diese
Form
der
Übung
nutzen,
um
zu
verlieren
Bauch
Fett,
tun
Sie
dies
auf
ein
gutes
Tempo
und
wo
Sie
finden
es
schwierig,
ein
Gespräch
mit
einer
anderen
Person
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Like
this,
this
ride
at
a
good
pace,
I
mean,
to
some
5-6
Km/h,
"It
will
be
adapting
our
body
and
toning
the
muscles
of
legs
and
thighs".
So,
diese
Fahrt
in
einem
guten
Tempo,
Ich
meine,
über
5-6
Km
/
h,
„Es
wird
unser
Körper
werden
die
Anpassung
und
die
Muskeln
der
Beine
und
Oberschenkel
Toning“.
ParaCrawl v7.1