Übersetzung für "Asset base" in Deutsch
In
absolute
terms,
the
asset
base
reached
a
new
high
of
EUR
103.3
trillion.
Absolut
erzielte
der
Vermögensbestand
einen
neuen
Höchstwert
von
EUR
103,3
Billionen.
ParaCrawl v7.1
Their
asset
base
grew
by
3.9%.
Ihr
Vermögensbestand
erhöhte
sich
um
3,9%.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
we
were
able
to
increase
revenues
despite
the
lower
asset
base,
which
I
view
as
positive.
Dass
wir
die
Erträge
trotz
der
tieferen
Vermögensbasis
zu
steigern
vermochten,
ist
positiv
zu
werten.
ParaCrawl v7.1
The
amount
thereof
shall
reflect
the
type
of
risk
and
asset
base
in
respect
of
the
total
range
of
schemes
operated.
Der
Umfang
dieser
Marge
richtet
sich
nach
der
Art
des
Risikos
und
dem
Vermögensbestand
aller
von
ihnen
verwalteten
Systeme.
JRC-Acquis v3.0
The
resulting
underinvestment
and
depreciation
of
the
global
economy’s
asset
base
are
suppressing
productivity
growth
and
thus
undermining
sustainable
recoveries.
Die
sich
daraus
ergebende
Unterinvestition
sowie
die
Verminderung
der
Vermögensbasis
der
Weltwirtschaft
behindern
das
Produktivitätswachstum
und
untergraben
somit
eine
nachhaltige
wirtschaftliche
Erholung.
News-Commentary v14
Farmers
who
have
an
asset
base
of
trees,
livestock,
or
cash
generated
by
selling
crop
surpluses
are
better
able
to
withstand
weather
shocks.
Bauern,
die
über
eine
Vermögensbasis
bestehend
aus
Bäumen,
Vieh
oder
Bargeld
aus
dem
Verkauf
von
Ernteüberschüssen
verfügen,
sind
besser
in
der
Lage,
Wetterschocks
standzuhalten.
News-Commentary v14
It
has
to
be
recognised
that,
for
lack
of
quantitative
data,
this
review
of
the
market
conditions
cannot
cover
certain
specific
aspects
of
rail
markets,
such
as
the
asset
base
of
railway
undertakings
(rolling
stock)
or
soft
factors
such
as
staff
training.
Allerdings
können
in
dieser
Marktbewertung
wegen
mangelnder
quantitativer
Daten
bestimmte
Aspekte
der
Eisenbahnmärkte
nicht
berücksichtigt
werden,
beispielsweise
der
Vermögensbestand
der
Eisenbahnunternehmen
(Fahrzeuge)
und
so
genannte
weiche
Faktoren
wie
die
Aus-
und
Weiterbildung
des
Personals.
TildeMODEL v2018
The
asset
base
used
for
capping
the
compensation
therefore
represents
the
residual
market
value
of
the
vessels
used
under
the
public
service
delegation
[127].
Die
Vermögensbasis,
die
als
Grundlage
für
die
Deckelung
der
Ausgleichsleistungen
diente,
entspricht
demnach
dem
verbleibenden
Marktwert
der
im
Rahmen
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
eingesetzten
Schiffe
[127].
DGT v2019