Übersetzung für "As there is" in Deutsch
Just
as
there
is
the
common
currency,
there
is
the
common
market.
Ebenso
wie
es
die
gemeinsame
Währung
gibt,
gibt
es
den
gemeinsamen
Markt.
Europarl v8
I
am
voting
in
favour
as
there
is
now
greater
commitment.
Ich
stimme
für
den
Bericht,
da
es
jetzt
eine
größere
Verpflichtung
gibt.
Europarl v8
As
well
as
this,
there
is
a
clear
link
between
a
poor
and
disadvantaged
background
and
low
educational
achievement.
Ebenso
besteht
ein
eindeutiger
Zusammenhang
zwischen
Armut
und
Benachteiligung
und
einem
geringen
Bildungsniveau.
Europarl v8
As
yet
there
is
no
common
legal
framework,
but
only
a
decision
to
promote
one.
Es
gibt
weiterhin
keinen
gemeinsamen
Rechtsrahmen,
sondern
nur
eine
Entscheidung
zur
Förderung.
Europarl v8
As
a
result,
there
is
a
strong
desire
among
the
people
for
political
and
social
reforms.
Infolgedessen
herrscht
unter
den
Menschen
ein
starker
Wunsch
nach
politischen
und
sozialen
Reformen.
Europarl v8
And
as
you
know,
there
is
already
a
Community
plan
of
action.
Auch
gibt
es
bereits,
wie
Ihnen
bekannt
ist,
das
gemeinschaftliche
Aktionsprogramm.
Europarl v8
As
you
know,
there
is
an
initiative
at
European
and
American
level
in
this
field.
Sie
wissen,
es
gibt
einen
Vorstoß
auf
europäischer
und
amerikanischer
Ebene.
Europarl v8
As
regards
transparency,
there
is
a
decision
by
the
Court
of
Justice.
Hinsichtlich
der
Transparenz
gibt
es
eine
Entscheidung
vonseiten
des
Gerichtshofs.
Europarl v8
As
you
know,
there
is
some
urgency
about
the
passing
of
the
regulation.
Wie
wir
alle
wissen,
ist
die
Durchsetzung
der
Verordnung
recht
dringlich.
Europarl v8
As
we
know,
there
is
no
one
at
the
present
time
who
is
prepared
to
go
there.
Jeder
weiß,
daß
im
Moment
keiner
bereit
ist,
dorthin
zu
gehen.
Europarl v8
As
long
as
there
is
an
occupying
army,
there
will
be
no
prosperity.
Solange
es
eine
Besatzungsarmee
gibt,
wird
es
auch
keine
Prosperität
geben.
Europarl v8
As
a
result,
there
is
a
shortage
of
doctors
in
the
new
Member
States.
Deshalb
herrscht
jetzt
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
ein
Ärztemangel.
Europarl v8
As
you
know,
there
is
no
Community
legislation
on
banning
smoke
on
planes.
Bekanntlich
gibt
es
keine
Gemeinschaftsvorschriften,
die
Rauch
in
Flugzeugen
verbieten.
Europarl v8
As
you
know,
there
is
no
resolution
and
no
vote.
Wie
Sie
wissen,
gibt
es
keine
Entschließung
und
keine
Abstimmung.
Europarl v8
As
there
is
no
strategy,
tactics
then
become
the
strategy.
Wo
es
keine
Strategie
gibt,
da
wird
die
Taktik
zur
Strategie.
Europarl v8
So
long
as
there
is
zoning
it
will
be
ineffective.
Solange
es
eine
Vergabe
nach
Gebieten
gibt,
wird
sie
unwirksam
sein.
Europarl v8
As
a
result,
there
is
still
scope
for
allowing
those
abuses
to
continue.
In
der
Folge
besteht
noch
immer
Spielraum,
sodass
diese
Missstände
fortdauern
können.
Europarl v8
Firstly,
as
already
mentioned,
there
is
human
rights
and
freedom
of
opinion.
Erstens,
wie
schon
erwähnt,
die
Menschenrechtsfrage,
die
Meinungsfreiheit.
Europarl v8
As
you
see,
there
is
still
a
great
deal
to
be
done.
Sie
sehen,
wir
haben
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
The
simple
fact
is
that,
so
long
as
there
is
no
proper
system
of
tolls,
they
are
too
expensive.
Sie
ist
eben
einfach
zu
teuer,
solange
es
kein
vernünftiges
Mautsystem
gibt.
Europarl v8